창세기 영어 로 | 창세기 Niv로 보면서 듣기 Genesis 최근 답변 178개

당신은 주제를 찾고 있습니까 “창세기 영어 로 – 창세기 NIV로 보면서 듣기 genesis“? 다음 카테고리의 웹사이트 you.tfvp.org 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: https://you.tfvp.org/blog/. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 박세영 이(가) 작성한 기사에는 조회수 7,626회 및 좋아요 117개 개의 좋아요가 있습니다.

Table of Contents

창세기 영어 로 주제에 대한 동영상 보기

여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!

d여기에서 창세기 NIV로 보면서 듣기 genesis – 창세기 영어 로 주제에 대한 세부정보를 참조하세요

창세기를 NIV 영어 성경으로 보면서 듣는 곳입니다.

창세기 영어 로 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.

창세기 영어로 – 창세기 영어 뜻 – 영어 사전

창세기 영어로: book of genesis…. 자세한 영어 의미 및 예문 보려면 클릭하십시오.

+ 자세한 내용은 여기를 클릭하십시오

Source: ko.ichacha.net

Date Published: 10/14/2022

View: 2549

성서(Bible) 각 권의 이름은 영어로 무엇일까요? (창세기부터 …

성경 ; 창세기. Genesis, 출애굽기. Exodus, 레위기. Leviticus ; 신명기. Deuteronomy, 여호수아. Joshua, 사사기. Judges ; 사무엘상 1 Samuel, 사무엘하 2 …

+ 여기에 자세히 보기

Source: tutoria.tistory.com

Date Published: 7/11/2022

View: 2221

Genesis 1 (창세기 1장) 영어문장 해설과 주석

복수(너희)이면 ye, you, your, yours, yourself를, 단수(너)이면 thou, thee, thy, thine, thyself입니다. 3인칭 현재동사는 -th나 -eth로 끝나는데 요즘 영어문장에서 -s …

+ 여기에 자세히 보기

Source: www.kjenglish.com

Date Published: 9/15/2022

View: 8519

창세기 1,Genesis 1 KLB;NIV – 우주 창조 – 태초에 하나님이

하나님은 두 개의 큰 광체를 만들어 큰 광체로 낮을, 작은 광체로 밤을 지배하게 하셨으며 또 별들도 만드셨다. 17 이렇게 하나님은 그 광체들을 하늘에 두어 땅을 비추게 …

+ 여기에 표시

Source: www.biblegateway.com

Date Published: 1/3/2022

View: 1915

영어성경읽기 첫째날 : 창세기 1장~3장 단어공부 – Naver Post

하나님이 이르시되 하늘의 궁창에 광명체들이 있어 낮과 밤을 나뉘게 하고 그것들로 징조와 계절과 날과 해를 이루게하라

+ 자세한 내용은 여기를 클릭하십시오

Source: post.naver.com

Date Published: 2/13/2022

View: 4322

창세기 – 위키백과, 우리 모두의 백과사전

창세기(創世記, 히브리어: סֵפֶר בְּרֵאשִׁית, 그리스어: Γένεσις, 영어: Book of Genesis)는 구약성경의 첫 번째 책이다. 천지창조와 아담과 하와의 에덴 동산 …

+ 여기에 자세히 보기

Source: ko.wikipedia.org

Date Published: 9/19/2022

View: 6712

Bible English – Genesis 1 : 1 (창세기 1장 1절) – 김정연영어

Earth n. 지구 (대문자로 쓰면 고유명사 지구가 됩니다.) 자!! 그럼 이제 문장을 한번 끊어보겠습니다. In …

+ 여기에 보기

Source: davidkim0421.tistory.com

Date Published: 7/17/2022

View: 9451

[영어성경 직독직해] 창세기 1장 24~31절 (Genesis 1: 24~31)

[영어성경 직독직해] 창세기 1장 24~31절 (Genesis 1: 24~31) 오늘은 … 우리의 생김새를 따라 / 그리고 그들 (사람) 로 다스리게 하자 / 바다의 …

+ 자세한 내용은 여기를 클릭하십시오

Source: agibbyeongarikokohime.tistory.com

Date Published: 2/23/2021

View: 5061

주제와 관련된 이미지 창세기 영어 로

주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 창세기 NIV로 보면서 듣기 genesis. 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.

창세기 NIV로 보면서 듣기 genesis
창세기 NIV로 보면서 듣기 genesis

주제에 대한 기사 평가 창세기 영어 로

  • Author: 박세영
  • Views: 조회수 7,626회
  • Likes: 좋아요 117개
  • Date Published: 2021. 8. 17.
  • Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=TIW1hLLv9Fk

성서(Bible) 각 권의 이름은 영어로 무엇일까요? (창세기부터 계시록까지)

반응형

역사상 가장 널리 배부된 책,

세계적인 베스트셀러 등의 수식어를 가지고 있는

성경

성경은 총 66권의 책으로 이루어져 있는데,

처음의 39권은 히브리어 성경, 즉 구약으로 알려져 있고,

나머지 27권은 그리스어, 즉 신약으로 알려져 있습니다.

주변을 보면 성경으로 영어공부를 하는 분들이

생각보다 많은 것 같습니다.

따라서 오늘은 성경 각 권의 명칭이

영어로는 어떻게 사용되는지 알아보겠습니다.

우선 구약 39권에 대한 명칭입니다.

한국어는 개역한글판 명칭을 사용하였습니다.

창세기

Genesis 출애굽기

Exodus 레위기

Leviticus 민수기

Numbers 신명기

Deuteronomy 여호수아

Joshua 사사기

Judges 룻기

Ruth 사무엘상

1 Samuel 사무엘하

2 Samuel 열왕기상

1 Kings 열왕기하

2 Kings 역대상

1 Chronicles 역대하

2 Chronicles 에스라

Ezra 느헤미야

Nehemiah 에스더

Esther 욥기

Job 시편

Psalms 잠언

Proverbs 전도서

Ecclesiastes 아가

Song of Songs 이사야

Isaiah 예레미야

Jeremiah 예레미야 애가

Lamentations 에스겔

Ezekiel 다니엘

Daniel 호세아

Hosea 요엘

Joel 아모스

Amos 오바댜

Obadiah 요나

Jonah 미가

Micah 나훔

Nahum 하박국

Habakkuk 스바냐

Zephaniah 학개

Haggai 스가랴

Zechariah 말라기

Malachi

이번에는 신약 27권에 대한 명칭입니다.

마태복음

Matthew 마가복음

Mark 누가복음

Luke 요한복음

John 사도행전

Acts 로마서

Romans 고린도전서

1 Corinthians 고린도후서

2 Corinthians 갈라디아서

Galatians 에베소서

Ephesians 빌립보서

Philippians 골로새서

Colossians 데살로니가전서

1 Thessalonians 데살로니가후서

2 Thessalonians 디모데전서

1 Timothy 디모데후서

2 Timothy 디도서

Titus 빌레몬서

Philemon 히브리서

Hebrews 야고보서

James 베드로전서

1 Peter 베드로후서

2 Peter 요한1서

1 John 요한2서

2 John 요한3서

3 John 유다서

Jude 요한계시록

Revelation

이렇게 각 성서의 명칭에 대해 정리를 해봤습니다.

그리고 한 가지 덧붙이자면,

성서를 영어로 표현할 때 사용되는 전치사는 크게 두 가지입니다.

at과 in인데요.

성서만 언급하는 경우에는 in을 사용합니다.

예문 하나를 보겠습니다.

It’s here in Ephesians.

이처럼 장과 절의 언급이 없고

성서만 언급하는 경우에는 in을 사용합니다.

반면, 장과 절의 언급이 있는 경우에는 at을 사용합니다.

예문을 보겠습니다.

He reminds us at Ephesians 4:32.

이처럼 구체적인 장과 절이 있을 때는

at을 사용하여 표현합니다.

이 두 가지도 기억하시면 좋겠습니다.

오늘의 내용이 유용했다면 공감(♡)을 눌러주세요.

반응형

Genesis 1 (창세기 1장) 영어문장 해설과 주석 :: 영문학의 걸작 KJV 영어성경공부 * 킹제임스 영어공부

1 In the beginning God created ㆍ the heaven and the earth.

2 And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.

3 And God said, Let there be light: and there was light.

4 And God saw ㆍ the light, that it was good: and God divided ㆍ the light from the darkness.

5 And God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first day.

6 And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.

7 And God made the firmament, and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament: and it was so.

8 And God called the firmament Heaven. And the evening and the morning were the second day.

9 And God said, Let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry land appear: and it was so.

10 And God called the dry land Earth; and the gathering together of the waters called he Seas: and God saw that it was good.

11 And God said, Let the earth bring forth grass, the herb yielding seed, and the fruit tree yielding fruit after his kind, whose seed is in itself, upon the earth: and it was so.

12 And the earth brought forth grass, and herb yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose seed was in itself, after his kind: and God saw that it was good.

13 And the evening and the morning were the third day.

14 And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years:

15 And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so.

16 And God made two great lights; the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night: he made the stars also.

17 And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth,

18 And to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that it was good.

19 And the evening and the morning were the fourth day.

20 And God said, Let the waters bring forth abundantly the moving creature that hath life, and fowl that may fly above the earth in the open firmament of heaven.

21 And God created great whales, and every living creature that moveth, which the waters brought forth abundantly, after their kind, and every winged fowl after his kind: and God saw that it was good.

22 And God blessed them, saying, Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply in the earth.

23 And the evening and the morning were the fifth day.

24 And God said, Let the earth bring forth the living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth after his kind: and it was so.

25 And God made the beast of the earth after his kind, and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon the earth after his kind: and God saw that it was good.

26 And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.

27 So God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them.

28 And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that moveth upon the earth.

29 And God said, Behold, I have given you every herb bearing seed, which is upon the face of all the earth, and every tree, in the which is the fruit of a tree yielding seed; to you it shall be for meat.

30 And to every beast of the earth, and to every fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth, wherein there is life ㆍ, I have given every green herb for meat: and it was so.

31 And God saw every thing that he had made, and, behold, it was very good. And the evening and the morning were the sixth day.

창세기 1,Genesis 1 KLB;NIV

Copyright © 1985 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

위키백과, 우리 모두의 백과사전

창세기

창세기(創世記, 히브리어: סֵפֶר בְּרֵאשִׁית, 그리스어: Γένεσις, 영어: Book of Genesis)는 구약성경의 첫 번째 책이다. 천지창조와 아담과 하와의 에덴 동산 추방, 노아의 방주와 홍수, 바벨탑 그리고 모세 이전 유대 민족이 이집트에 들어간 이야기를 담고 있다.[1]

명칭 [ 편집 ]

타나크에서는 이 책을 율법서 토라의 첫 번째 책으로 놓고 있다.[1] 원본은 소실되어 없으며, 현재 여러 필사본들이 남아있어, 이를 기반으로 많은 언어의 번역본이 만들어졌다. 이 책은 신이 세상을 창조하는 과정으로 시작하여 이스라엘 민족이 이집트로 이주하는 시기까지의 내용을 다루고 있다. 창세기의 히브리어 이름인 ‘베레쉬트'(בראשית)는 히브리어로 쓰인 이 책의 첫 번째 단어에 해당하며, 이 단어가 그대로 이 책의 이름으로 불리게 되었다. 이 단어는 ‘처음에, 시작으로, 우선’ 등의 의미를 가지고 있다.[2] 이 책을 포함하는 모세오경의 5권은 전부 각각의 처음에 나오는 히브리어 단어를 따서 책 이름이 정해졌다.

저자 [ 편집 ]

창세기는 이스라엘 민족의 종교적 관념과 성립에 관한 역사적 가정과 근본 이야기를 제시하며, 이스라엘 역사, 법, 관습에 관한 소개 글 역할을 한다. 창세기는 모세오경 가운데 하나로 분류하지만, 본문에 창세기 저자에 관한 언급이 없다. 성서학 학자들은 모세오경을 모세의 저작이 아니라[3] 종교 지도자 등 불명의 저자들이 그전부터 내려오던 이스라엘 민족과 종교에 관한 서로 다른 문헌과 견해를 그들의 신학에 따라 묶은 것으로 생각한다.[4] 이 작업에는 적어도 4가지 다른 전승을 포함하고 있으며,[5] 창세기가 현재와 같은 형태로 편집된 시기를 대략 기원전 450-400년 무렵으로 추정하고 있다.[6]

내용 [ 편집 ]

창세기는 크게 우주와 인류의 창조와 이스라엘 민족의 태동이라는 두 가지 내용이 주요 내용이다.

신(야훼)이 세상과 첫 인간인 아담과 하와를 창조하는 이야기부터 시작된다. 이후 아담과 하와는 에덴 동산에서 쫓겨나며, 그들의 두 아들 카인과 아벨의 이야기가 언급된다. 그 다음으로 바벨탑의 건축을 둘러싼 여러 가지 이야기들과 바빌로니아 홍수신화와 비슷한 이야기인 홍수 이야기가 나온다.[7]

창세기의 중반은 야훼가 갈대아 지방의 우르(Ur)라는 곳에 살던 아브라함을 불러내어, 그와 그의 아내 사라를 우르 지방에서 현재의 이스라엘, 팔레스타인 지역인 가나안 땅으로 불러내는 이야기를 언급한다. 아브라함의 신에 대한 순종과 그에 대해 신이 아브라함의 자손으로 인해 세상이 축복받을 것을 약속하는 내용은 중반의 중요한 이야기다. 이어서 아브라함의 아들인 이사악, 그의 손자인 에서와 야곱(또는 이스라엘)과 그의 가족들의 이야기가 서술되고 있으며, 마지막은 야곱의 자손들인 이스라엘 민족이, 파라오의 호의를 입어 이집트로 이주하는 것으로 마무리된다.

해석 [ 편집 ]

즉 역사서나 과학책처럼 대하는 것이 아닌, 종교적인 진리를 설명하는 것으로 해석한다.[8][9][10] 창조 이야기를 통해 유일신관을 확립하고, 창조를 통한 하느님의 사랑과 그것이 끝날 수도 있다는 것을 이야기한다. 종말에 대한 이야기는 묵시록에서도 언급된다.[11] 창세기의 6일 창조가 실제 6일 동안 한 것인가에 대해서는 그렇지 않다고 본다. 이는 당시 고대인들의 우주관이 반영된 문학적, 신화적인 표현이다.[12]

각주 [ 편집 ]

외부 링크 [ 편집 ]

Bible English – Genesis 1 : 1 (창세기 1장 1절)

반가워요~~^^

매일 매일 성경 한 구절을 통해서 영어를 익히는

바이블 잉글리쉬입니다.

성경도 외우고, 영어 공부도 하고 1석 2조의 효과 아닌가요?

자!!!! 오늘 배워볼 말씀은 바로 바로 바로~~~~~

Genesis 1 : 1 (창세기 1장 1절)

In the beginning God created the heaven and the earth.

태초에 하나님이 천지를 창조하시니라

먼저 어휘부터 살펴보시죠!!

ㆍbeginning n. 시작

begin v. 시작하다

ㆍcreate v. 창조하다, 만들다

create를 어원으로 하는 다양한 단어들을 살펴보면요. (창조하다, 만들다의 의미가 들어가 있는 건 안 비밀!!)

creation n. 창조, 창작물

creature n. 생명체

creator n. 창조자

creative a. 창의적인

creativity n. 창의성

ㆍheaven n. 하늘, 천국

ㆍearth n. 땅

Earth n. 지구 (대문자로 쓰면 고유명사 지구가 됩니다.)

자!! 그럼 이제 문장을 한번 끊어보겠습니다.

In the beginning // God // created // the heaven and the earth.

m + s + v + o 수식어가 먼저 사용된 3형식 문장입니다.

In the beginning // 수식어구(m) – 처음에, 태초에

God // 주어 (s) – 하나님이

created // 동사 (v) – 창조하셨다.

the heaven and the earth. // 목적어 (o) – 하늘과 땅을

자!! 그럼 이제 외워 볼까요??

외우는 방법은 간단합니다.

영어문장을 쌩으로 외우는 게 아니라 위에 있는 저 구조를 외우는 거죠!!!!!

다시 말해서,

In the beginning God created the heaven and the earth. 을 처음부터 끝까지 무식하게 외우는 것이 아니라,

m / s / v / o 를 청크(의미단위)로 끊어서 외우는 겁니다.

m – In the beginning

s – God

v – created

o – the heaven and the earth.

참 쉽쥬~??

지금까지 Bible English였습니다!!

그럼 빠잇~~

Genesis 1 : 1 (창세기 1장 1절)

In the beginning God created the heaven and the earth.

태초에 하나님이 천지를 창조하시니라

[영어성경 직독직해] 창세기 1장 24~31절 (Genesis 1: 24~31)

[영어성경 직독직해] 창세기 1장 24~31절 (Genesis 1: 24~31)

오늘은 창세기 1장 24~31절을 가지고 영어성경 직독직해를 해 보려고 합니다.

단어

창세기 1장 24~31절 1

after his kind (애프터 히즈 카인드) – 그 종류대로

air (에어) – 공기, 공중

bearing seed (베어링 씨드) – 씨앗을 맺는

beast (비스트) – 짐승

behold (비홀드) -보라

bring forth (브링 포쓰) – 생산하다, 낳다

cattle (캐틀) – 소, 가축

create (크리에잇) – 만들다, 창조하다

creepeth (크리피뜨) – 기다 (creeps 의 고어)

creeping thing (크리핑 띵) – 기는 것

earth (어쓰) – 땅

face (페이스) – 표면

female (피메일) – 여자, 여성, 암컷

fish (피쉬) – 물고기

fowl (파울) – 새

fruitful (프룻풀) – 수확이 많이 나는, 생육하는

have dominion over (해브 도미니언 오버) – ~을 다스리다

herb (허브) – 풀, 약초

image (이미지) – 모양, 형상

let (렛) – ~ 하게 하다

life (라이프) – 생명

likeness (라이크니스) – 닮음, 생김새

living creature (리빙 크리쳐) – 살아있는 생물

make (메익) – 만들다

male (메일) – 남자, 남성, 수컷

meat (밋) – 고기, 음식

moveth (무비뜨) – 움직이다 (moves의 고어)

multiply (멀티플라이) – 증가하다, 번성하다

replenish (리플레니쉬) – 채우다

sea (씨) – 바다

sixth (식스뜨) – 여섯번째

subdue (섭듀) – 다스리다, 정복하다

upon (어폰) – ~ 위에 (=on)

wherein (웨어린) – 거기어

yielding seed (여일딩 씨드) – 씨를 맺는

문장 살펴보기

창세기 1장 24~31절 2

24 And God said, / Let the earth bring forth / the living creature / after his kind, / cattle, and creeping thing, / and beast of the earth / after his kind: / and it was so.

그리고 하나님이 말씀하시되 / 땅으로 하여금 생산하게 하라 / 살아 있는 생물을 / 그 종류대로 / 가축과 기는 것 / 그리고 땅의 짐승을 / 그 종류대로 / 그러자 그렇게 되었다.

25 And God made / the beast of the earth / after his kind, / and cattle / after their kind, / and every thing that creepeth / upon the earth / after his kind: / and God saw / that it was good.

그리고 하나님은 만드셨다 / 땅의 짐승을 / 그 종류대로 / 가축을 / 그 종류대로 / 그리고 모든 기는 것을 / 땅 위를 / 그 종류대로 / 하나님이 보시기에 / 그것은 좋았다

26 And God said, / Let us make man / in our image, / after our likeness: / and let them have dominion / over the fish of the sea, / and over the fowl of the air, / and over the cattle, / and over all the earth, / and over every creeping thing / that creepeth upon the earth.

그리고 하나님이 말씀하시되 / 우리가 사람을 만들자 / 우리의 형상으로 / 우리의 생김새를 따라 / 그리고 그들 (사람) 로 다스리게 하자 / 바다의 물고기와 / 공중의 새와 / 가축과 / 모든 땅과 / 모든 기는 것을 / 땅위를 기는

27 So God created man / in his own image, / in the image of God / created he him; / male and female / created he them.

그래서 하나님은 사람을 만들었다 / 그 (하나님) 의 형상을 따라 / 하나님의 형상대로 / 그 (사람) 를 창조핫셨는데 / 남자와 여자를 / 그가 만드셨다

28 And God blessed them, / and God said unto them, / Be fruitful, / and multiply, / and replenish / the earth, / and subdue it: / and have dominion / over the fish of the sea, / and over the fowl of the air, / and over every living thing / that moveth / upon the earth.

그리고 하나님이 그들 (사람)을 축복하시고 / 그들에게 말씀하셨다 / 생육하고 / 번성하며 / 가득 채우라 / 땅을 / 그것 (땅) 을 정복하고 / 다스려라 / 바다의 물고기와 / 공중의 새와 / 모든 살아있는 생물들을 / 움직이는 / 땅 위를

29 And God said, / Behold, / I have given you / every herb / bearing seed, / which is upon the face of all the earth, / and every tree, / in the which is the fruit of a tree / yielding seed; / to you / it shall be for meat.

하나님이 말씀하셨다 / 보라 / 내가 너에게 주었다 / 모든 풀을 / 씨를 맺는 / 지면 위에 있는 / 그리고 모든 나무를 / 그 속에 그 나무의 열매가 있는 / 씨를 맺는 (열매) / 너에게 있어서 / 그것이 음식이 되리라

30 And to every beast of the earth, / and to every fowl of the air, / and to every thing that creepeth upon the earth, / wherein there is life, / I have given / every green herb / for meat: / and it was so.

그리고 땅의 모든 짐승에게와 / 공중의 모든 새에게와 / 땅 위를 기는 모든 것에게 / 거기에 생명이 있는 (모든 것에게) / 나는 주었다 / 모든 푸른 채소를 / 음식물로 / 그러자 그렇게 되었다

31 And God saw every thing / that he had made, / and, behold, / it was very good. / And the evening and the morning / were the sixth day.

그리고 하나님이 모든 것을 보았다 / 그가 만드신 것을 / 그러자 / 그것이 심히 좋았다 / 저녁이 되며 아침이 되니 / 여섯째 날이었다

키워드에 대한 정보 창세기 영어 로

다음은 Bing에서 창세기 영어 로 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.

이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!

사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 창세기 NIV로 보면서 듣기 genesis

  • 동영상
  • 공유
  • 카메라폰
  • 동영상폰
  • 무료
  • 올리기

창세기 #NIV로 #보면서 #듣기 #genesis


YouTube에서 창세기 영어 로 주제의 다른 동영상 보기

주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 창세기 NIV로 보면서 듣기 genesis | 창세기 영어 로, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.

Leave a Comment