스킨십 영어 로 | 스킨십과 관련된 영어, 모든 걸 알려 드림 31 개의 정답

당신은 주제를 찾고 있습니까 “스킨십 영어 로 – 스킨십과 관련된 영어, 모든 걸 알려 드림“? 다음 카테고리의 웹사이트 you.tfvp.org 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: https://you.tfvp.org/blog/. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 Bridge TV 이(가) 작성한 기사에는 조회수 3,780회 및 좋아요 187개 개의 좋아요가 있습니다.

그렇다면 스킨십은 영어로도 skinship일까요? physical contact 입니다!

스킨십 영어 로 주제에 대한 동영상 보기

여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!

d여기에서 스킨십과 관련된 영어, 모든 걸 알려 드림 – 스킨십 영어 로 주제에 대한 세부정보를 참조하세요

#통역사 #BridgeTV #크리스 #CYcampus #CY캠퍼스 #통역 #달인
Bridge TV와 CY Campus의 콜라보!
오늘은 크리스 선생님과 스킨십과 관련된 모든 것을 영어로 알려 드립니다.
선 안 넘느라 혼난 콘텐츠!ㅋㅋㅋ
재미있게 보세요!
구독과 좋아요는 사랑입니다. CY Campus 유튜브 채널도 많이 구독해 주세요. 저 뿐만 아니라 CY Campus의 ㅎㄷㄷ한 라인업의 선생님들의 핵고퀄 강의 보실 수 있어요:)
* 본 영상은 통역사들로 구성된 교육 플랫폼 CY Campus의 지원을 받아 제작되었습니다. CY Campus와 Bridge TV의 협업 영상은 사전에 합의된 영상 건에 한하여 CY Campus 유튜브 채널 (https://www.youtube.com/channel/UCmhuCsqDiCexZWEmJtWQ5_w) 과 Bridge TV에 동시 업로드되고 이후에는 CY Campus 채널에만 단독 업로드됩니다. 크리스 선생님과 저의 꿀케미 영상들을 쭉~ 보고 싶으시다면 CY Campus 유튜브 채널을 구독해 주세요!
———————————————————————————————————–
* 2020 CY 멤버가 되고 싶다면? https://www.cycampus.co.kr * CY Campus 페이스북 링크: https://www.facebook.com/cyenglish1/
* CY Campus 네이버 블로그: https://blog.naver.com/cyenglish1
* 이창용어학원 김태훈 강사 발음 교정 오프라인 수업 바로 가기: https://www.cyenglish.co.kr/lecture.php?action=offlineview\u0026no=2038
* 이창용어학원 김태훈 강사 발음 온라인 수업 바로 가기: https://www.cycampus.co.kr/lecture.php?action=view\u0026code=04\u0026no=11
———————————————————————————————————–
✻ 김태훈 강사 강연 섭외 문의: [email protected]
✻ 좋은 강연 올라올 때마다 바로 보고 싶다면 구독/알람설정 하세요!: http://www.youtube.com/c/BridgeTVKorea?sub_confirmation=1
✻ 김태훈 인스타그램 : interpreter_kimtaehoon
✻ Bridge TV 김태훈 오픈 카톡 링크: https://open.kakao.com/o/gCKOLgDb
———————————————————————————————————–
김태훈 저자의 도서 ‘습관 영어’ 판매 링크
YES 24 판매 링크: http://www.yes24.com/Product/Goods/74372657?scode=032\u0026OzSrank=1
교보문고 판매 링크: http://www.kyobobook.co.kr/product/detailViewKor.laf?ejkGb=KOR\u0026mallGb=KOR\u0026barcode=9791188279579\u0026orderClick=LEA\u0026Kc=
알라딘 판매 링크: https://www.aladin.co.kr/shop/wproduct.aspx?ItemId=194411625\u0026start=slayer
인터파크 판매 링크: http://book.interpark.com/product/BookDisplay.do?_method=detail\u0026sc.shopNo=0000400000\u0026sc.prdNo=310034534\u0026sc.saNo=003002001\u0026bid1=search\u0026bid2=product\u0026bid3=img\u0026bid4=001
반디앤루니스 판매 링크: http://www.bandinlunis.com/front/product/detailProduct.do?prodId=4253654
영풍문고 판매 링크: http://www.ypbooks.co.kr/book.yp

스킨십 영어 로 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.

스킨십 하다는 영어로 skinship? 아니면 physical touch? 제대로 …

Physical(육체적인) touch(접촉) 이기 때문에 스킨십으로 쓰일 수 있겠죠. Physical contact(신체적 접촉)도 마찬가지! 이렇게 쓸 수 있겠네요! ​. ​.

+ 더 읽기

Source: m.blog.naver.com

Date Published: 12/12/2021

View: 7629

스킨십 skinship? 진짜 미국 영어로 뭘까? – 잉글리뷰

스킨십 skinship? 진짜 미국 영어로 뭘까? · skinship · PDA (복수는 PDAs) · Public Display of Affection · public: · display: 과시 · of: ~의.

+ 여기에 표시

Source: englishreview.tistory.com

Date Published: 3/15/2022

View: 1843

“스킨십(Skinship)”은 영어일까? – OWL Dictionary

스킨십은 신체적인 접촉을 의미하기에 “Physical Touch” 혹은 “Physical Affection”과 같은 표현으로 쓸 수 있다. “Effective physical touch opens the doors to …

+ 여기에 자세히 보기

Source: owldictionary.com

Date Published: 11/21/2021

View: 5756

“스킨십(SKINSHIP)”이라는 말에 대하여 – 영어 공부

우리가 흔히 친구 혹은 연인, 가족 사이에서 주고받는 긍정적이면서도 애정 어린 신체적인 접촉을 두고 “스킨십(SKINSHIP)”이라고 표현을 하고 있는 …

+ 여기에 보기

Source: reckon.tistory.com

Date Published: 6/15/2021

View: 9901

[번역기도 모르는 진짜 영어] skinship – 중앙일보

스킨십이라는 말을 쓰는 건 한국과 일본이다. 일본어로는 スキンシップ 으로 쓴다. 위키피디아 일본어판에 따르면 1950년대 일본의 한 아동심리학자가 …

+ 여기에 더 보기

Source: www.joongang.co.kr

Date Published: 7/2/2021

View: 1155

“썸”, “호감”, “사귀다”, “스킨십” 영어로 뭘까요? 미드, 영드에서 …

… “썸”, “호감”, “사귀다”, “스킨십” 영어로 뭘까요? 미드, 영드에서 나오는 연애 관련 표현들 총정리!! my moments 2020. 5. 8. 10:12. 안녕하세요 여러분 :).

+ 더 읽기

Source: gr8moments.tistory.com

Date Published: 2/16/2022

View: 1988

스킨십 – 나무위키

영어로 쓰려면 어떤 행위이냐에 따라 표현이 달라진다. … 심리 상태나 스트레스의 여부에 따라서 포옹 등의 스킨십은 잠시나마 기댈 곳이 생겼다는 …

+ 여기에 표시

Source: namu.wiki

Date Published: 1/26/2021

View: 1173

영어와 우리말의 차이 16 – 브런치

제 생각에는 조금 잘못 번역된 부분도 있어서 나름대로 다시 영어로 옮겨 … Skinship 스킨십에 정확하게 대응하는 단어는 없어요. physical contact …

+ 여기에 자세히 보기

Source: brunch.co.kr

Date Published: 6/29/2021

View: 7729

주제와 관련된 이미지 스킨십 영어 로

주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 스킨십과 관련된 영어, 모든 걸 알려 드림. 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.

스킨십과 관련된 영어, 모든 걸 알려 드림
스킨십과 관련된 영어, 모든 걸 알려 드림

주제에 대한 기사 평가 스킨십 영어 로

  • Author: Bridge TV
  • Views: 조회수 3,780회
  • Likes: 좋아요 187개
  • Date Published: 2020. 4. 16.
  • Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=8PcZKu9r25U

스킨십 하다는 영어로 skinship? 아니면 physical touch? 제대로 알려드릴게요! <바로 써먹는 영어 #.62>

Physical(육체적인) touch(접촉) 이기 때문에 스킨십으로 쓰일 수 있겠죠. Physical contact(신체적 접촉)도 마찬가지! 이렇게 쓸 수 있겠네요!

Physical contact with your childeren is really important.​

아이들과의 스킨십은 정말로 중요하다.

(부모님들에게 말하는 표현!)

I love physical touch.

It feels like I can show my feelings.

난 스킨십이 좋아.

내 감정을 보여줄 수 있는 거 같아.

이처럼 physical touch는 스킨십뿐만 아닌 일반적인 신체 접촉을 다 포함합니다! 연인끼리의 신체 접촉, 아이와의 신체 접촉, 친구끼리의 신체 접촉을 다 포함합니다! 그리고 때로는 ‘때리는’ 것도 포함하기에 문맥이 중요하죠!

그래서 저는 이 단어를 준비했습니다. 여러분의 사랑

과 애정이 듬뿍 담을 수 있는 단어입니다.

Affection

[əˈfekʃn]

Affection이라는 단어입니다. 네이버 사전에 검색하면 ‘애정, 애정표현’이라는 말이 나옵니다.

그래서 show라는 단어와 함께 쓰이면 애정표현. 즉, 스킨십을 하는 걸 포함하며, physical affection이라고도 쓰입니다!

예문을 볼까요!

I need physical affection.​

I’m so lonely.

애정 표현(스킨십)이 필요해.

너무 외로워.

I love physical affection.

Like cuddling, holding hands, having my hair played with!

애정표현(스킨십)이 좋아.

껴안는 거나, 손잡는 거,

내 머리카락 가지고 노는 거!

스킨십 skinship? 진짜 미국 영어로 뭘까?

skinship은 원어민들에게는 들어본 적없는 생소한 단어에요.

콩글리쉬지만 직관적인 단어라 원어민 친구들이 좋아하더라고요.

영어회화어플 <상황별생활영어>

어쨌든!!

영어식 표현은 🙂

PDA (복수는 PDAs)

Public Display of Affection

public: 공개적인

display: 과시

of: ~의

affection: 애정 즉, 공공장소 애정행각

공공장소에서

포옹(hugging), 키스(kissing), 손잡기(holding hands)

이런걸 하면, 싱글들은 좀 언짢겠죠?

안 보고 싶을 거에요.

그럴 때 이렇게 말하면 되요.

☞ 발음 들으면서 따라해 볼게요

여자친구랑 스킨십좀 줄여줘~

Please tone down the PDAs with your girlfriend!

아래 이미지 클릭하시면,

재미있는 콩글리쉬와, 상황별 생활영어를 매일 받아보실 수 있어요!

▼▼▼▼▼▼

상황별생활영어 ▶ https://url.kr/CsdOok

“스킨십(Skinship)”은 영어일까?

Hello!!

I love to write articles about English. You can read all the articles I posted here. By doing so, you will be able to level up your English!

“스킨십(SKINSHIP)”이라는 말에 대하여

“스킨십(SKINSHIP)”이라는 말에 대하여

우리가 흔히 친구 혹은 연인, 가족 사이에서 주고받는 긍정적이면서도 애정 어린 신체적인 접촉을 두고 “스킨십(SKINSHIP)”이라고 표현을 하고 있는 모습입니다. 그런데 괜히 갑작스럽게 궁금해지게 된 것이 있는데요. 이 표현이 어디에서 나온 표현일까 하는 것이었지요.

혹자는 이 표현을 콩글리시라고 이야기를 하기도 하고, 아니라고도 이야기를 하는 모습이기도 한데, 아무래도 이러한 내용이 우리나라에서는 흔히 쓰이는 표현이라고도 할 수 있을 것이지만, 영어권 문화에서는 흔히 쓰이지는 않는 표현인 것 같습니다. “URBAN DICTIONARY”에서 이 내용을 검색을 해보면, 주로 우리나라나 일본에서 이러한 내용을 사용한다고 정의를 하고 있는 편이니 말이죠. 아무래도 외국인들 역시도 이 스킨십이 의미하는 것이 무엇인지에 관하서 궁금해했던 것이 아닌가 하는 생각이 듭니다.

# SKINSHIP(스킨십) = 친한 친구 간에 애정 어린 혹은 그렇지 않은 신체적인 접촉

이 스킨십이라는 표현을 영어로 설명해놓은 표현들을 살펴보면, 주로 이러한 형태로 설명을 해놓고 있는 모습이라고 할 수 있을 것입니다. 부모와 자식 관계의 친근한 신체적 접촉, 혹은 동성 간에 가벼운 신체적 접촉과 같은 내용으로 말이죠. 물론 우리는 이 내용을 이성 간의 애정 어린 신체적인 접촉이라는 의미로도 쓰기도 하지만 말이죠.

“In Japan and Korean, the term “skinship” is used to describe the intimacy, or closeness, between mother and a child. Today, the word is generally used for bonding through physical contact, such as holding hands, hugging, or parents washing their child at a bath.”

물론 위의 문장에서는 동성 간, 이성 간의 신체적인 접촉이라는 내용은 명시되지 않았지만, 다른 “정의”에서는 그러한 내용을 찾아볼 수도 있는 모습이었습니다.

아무튼, 그렇다면 궁금해지는 것이 있습니다. 이렇게 우리가 “스킨십”이라고 사용하는 표현을 영어로 어떻게 옮겨볼 수 있을까 하는 것이지요. 완전히 정확하게 옮겨보기는 어려울 것이지만, 그나마 비슷한 표현을 한 번 찾아본다면 이런 표현을 찾아볼 수 있지 않을까 하는 생각이 듭니다.

# PHYSICAL TOUCH WITH AFFECTION / TOUCH SOMEONE WITH AFEECTION / PHYSICAL AFFECTION

이러한 방식으로 말이죠. 결국에 스킨십이라고 부르는 것은 신체적인 접촉이지만, “호감”을 가진 신체적인 접촉이라고 할 수 있을 것이니 이렇게 한 번 옮겨볼 수 있지 않을까 하는 생각이 듭니다. 물론, 이 표현은 굉장히 길게 옮겨볼 수 있는 모습인지라, 그냥 참고사항으로 알아두시면 될 것 같습니다.

한 번 문장을 만들어 볼까요?

“Effective physical touch opens the doors to emotional touch.” (효과적인 신체 접촉은 정서 접촉의 문을 연다.)

“Why does physical affection bother you so much?” (왜 스킨십이 당신을 괴롭히는가요?)

“I just want some physical affection.” (난 그저 스킨십을 원해.)

“Social animals use full-on physical affection as a greeting and bonding mechanism.” (사회적인 동물들은 강렬한 스킨십을 환영하고, 결합의 장치로 활용한다.)

여기까지, “스킨십”에 대한 이야기를 한 번 풀어놓아 보았습니다. 영어인 듯 하지만, 영어가 아닌, 영어권 사용자들도 그 뜻을 궁금해하는 그러한 표현이라고 할까요?

[번역기도 모르는 진짜 영어] skinship

어린 시절 부모와의 스킨십이 중요하다는 건 부모가 아이를 많이 안아 주고 놀아 줘야 한다는 뜻이다. 여기서 스킨십은 영어 단어 스킨(skin)과 접미사 ship의 합성어다. 접미사 ship은 프렌드십(friendship)이나 릴레이션십(relationship)에서처럼 어떤 상태나 특질을 나타낸다.

하지만 skinship이란 단어는 영어권에선 안 쓰는 말이다. 영어 단어들의 조합이긴 하지만 영어는 아닌 것이다. 미국 영어 사전 메리엄 웹스터 사전에서 skinship을 검색하면 없는 단어라고 나온다.

스킨십이라는 말을 쓰는 건 한국과 일본이다. 일본어로는 スキンシップ 으로 쓴다. 위키피디아 일본어판에 따르면 1950년대 일본의 한 아동심리학자가 사용하기 시작해 일본 전역으로 퍼졌다고 한다.

한국에서 스킨십은 ‘피부의 상호 접촉에 의한 애정의 교류’로 정의된다. 국립국어원 표준국어대사전에서는 ‘육아 과정에서 어버이와 자식 사이, 또는 유아의 보육이나 저학년의 교육에서 교사와 어린이 사이에서 그 중요성이 강조된다’고 설명하고 있다. 이때 스킨십은 신체적 접촉, 즉 physical contact의 뜻이다.

최근 스킨십은 물리적 피부접촉뿐 아니라 친밀한 관계, 또는 만남 자체를 가리키는 말로 뜻이 더 넓어졌다. 경제경영 분야에서도 많이 쓰인다.

‘청와대와 정부가 기업과의 스킨십을 위해 노력하고 있다’거나 ‘마크롱 대통령은 올해에만 세 차례에 걸쳐 각종 IT 콘퍼런스를 개최하면서 외국 IT 기업 CEO들과의 스킨십 횟수를 크게 늘렸다’는 식으로 쓴다. 이때 스킨십은 직접 만나 대화하면서 이해의 폭을 넓힌다는 뜻이다.

기업의 ‘스킨십 경영’도 비슷한 맥락이다. 한 회사의 대표가 ‘한 달에 한 번은 일선 현장의 직원들과 술잔을 부딪치며 격의 없이 의견을 나누는 스킨십 경영을 중시한다’면 영어로는 have more one-on-one time with the CEO, 혹은 have more personal contact with the boss로 쓴다.

또 어떤 기업이 해외 현지법인에서 ‘현지 소비자들과의 스킨십을 높인다’는 걸 영어로 쓰면 ‘make the company more accessible to the public’ 이라고 표현할 수 있다. 현지인들에게 기업을 알리기 위해 노출(exposure)을 더 많이 한다는 의미다.

코리아중앙데일리 박혜민, Jim Bulley 기자 [email protected]

“썸”, “호감”, “사귀다”, “스킨십” 영어로 뭘까요? 미드, 영드에서 나오는 연애 관련 표현들 총정리!!

안녕하세요 여러분 🙂

오늘은 “연애”와 관련된 영어표현들을 공유하려고 해요!!

이 표현들은 제가 미드/영드를 통해서 배우고 외국 생활하면서 많이 듣고 썼던 표현들!!

자, 그럼 가볼까요?

제가 정말 좋아하는 심슨 명대사/명언 중 하나

제가 친구들한테 많이 하는 말 중 하나…^^

Someone loved you means someone can love you again and that will make you smile.

-호머 심슨-

​(해석) 누군가 너를 사랑했다는 건 또 다른 누군가가 너를 사랑해줄 수 있다는 의미야. 그리고 그건 너를 웃게 만들거야.

1. ask someone out : 데이트 신청하다.

ex) I asked him out for the movie.

나 영화 데이트 신청했엉.

데이트하다는 date 그대로 쓰시면 됩니다!

2. seeing each other = getting to know each other : 썸, 호감을 가지고 서로 알아가는 단계

ex) She and I are getting to know each other lately.

최근에 우린 서로 알아가고 있다. 썸 타고 있다.

ex) We are seeing each other but not official .

만나고는 있는데 사귀지는 않음. 그리고 외국은 보통 썸 탈 때 한 명만 만나지 않음! 여러 여자 혹은 남자 만나는 경우가 있음!

3. have a good feeling : 호감 있다

ex) I have a good feeling about him.

나는 그에게 호감이 있다.

+) You know…There is something special between him and me. -> 이 표현 은근 많이 씀.

우리 둘 사이에 뭔가 특별한게 있다.

4. go out : 사귀다

ex) Are you guys going out?

너네 사겨?

+) We are officially dating .

우리 공식적으로 만난다. 즉, 사귄다.

5. Physical affection : 스킨십

ex) Physical affection is a big deal in romantic relationship.

스킨십은 연인 사이에서 중요하다.

6. PDA (Public Displays of affection) : 공공장소에서 하는 애정행각

ex) How do you think about PDA?

너는 공공장소에서 하는 애정행각에 대해 어떻게 생각헤?

7. hook up : 연인이 아닌 사람이랑 키스/뜨거운 밤 등을 보낼 때 -> 이것도 은근 유학생활 하면서 많이 들음.

ex) We hooked up last night at his place.

걔 집에서 어제 뜨거운 밤을 보냈어.

8. hold hands : 손잡다

9. lean on : ~에 기대다

ex) I want to lean on your shoulder.

나 너 어깨에 기대고 싶어

10. arm around : 어깨 두르다.

11. peck on the cheek : 가벼운 볼뽀뽀-> 비쥬라고 생각해도 가능할 듯

12. flirt (with) : 작업 걸다 -> 이거 진짜 많이 씀

ex) How do you flirt with girls?

너 여자들 어떻게 꼬셔?

+) hit on someone도 사용합니다.

ex) He is hitting on all the girls in our class.

저 남자애는 우리 반 여자애들한테 다 작업 걸어.

+) I want to be exclusive. 너만의 여자/남자가 되고 싶어. 5글5글…ㅎㅎ

영어로 고백할 때 쓰셔도 될듯…^^

+) Boyfriend, Girlfriend (남친, 여친) 많이 쓰지만 보통 30대 되면 동거하든 안하든 Partner라고 소개하는 경우도 많다!!

오늘의 영어공부는 짧지만 강력하죠?

제가 유학하면서 “연애” 관련 영어 표현들이 취약해서 영드, 미드 보면서 노트에 남기면서 공부했어요. 그러다 보니 친구들과 얘기할 때도 수월하더라구요. “연애”, “인간관계”는 인생에서 중요한 부분을 차지한다고 생각해요. 그래서 친구들과 수다 나누고 더 돈독한 인간관계를 맺는 방법 중 한 가지가 연애 얘기 하는거! 외국 생활하시는 분들은 이와 관련된 영어 표현들 알아두시면 정말 좋을거 같아요!!

오늘의 포스팅이 여러분께 많은 도움이 되었기를 바라며!!

여러분의 아름답고 행복한 연애를 응원합니다.

영어와 우리말의 차이 16

안녕하세요. 오늘은 콩글리시에 관하여 얘기를 해보려고 해요. 콩글리시하면 잘 아시다시피 우리말과 영어를 섞은 표현들을 말하죠. 이러한 현상은 한국에만 존재하는 것이 아닙니다. 일본어와 영어를 섞은 Japanglish 도 있고 스페인어와 영어를 섞은 Spanglish도 있고요. 영어가 국제적으로 사용되다 보니 아마도 모국어와 영어를 섞은 표현들이 다른 나라들에도 있을 것이라 생각이 드네요.

저는 콩글리시가 나쁘다, 진짜 영어를 써야 한다고 생각하지 않아요. 우리끼리 사용하는 콩글리시가 뜻이 통하면 우리끼리 사용할 수도 있다고 생각해요. 유튜브를 보면 영어를 하는 사람들이 콩글리시의 의미를 맞추는 영상도 있더라고요. 바꿔서 생각하면, 어떤 나라에서 한글을 사용하여 자기 문화대로 바꿔서 사용한다는 것을 들으면 재밌지 않을까요? 영어 하는 사람들도 마찬가지 일 것이라 생각해요.

콩글리시 단어를 영어를 할 때도 사용하는 경우가 종종 있죠. 그러면 의사소통이 안될 수 있으니 문제가 생길 수는 있겠죠. 이런 의미에서 우리가 사용하는 콩글리시가 정확하게 어떤 영어 표현으로 대체 가능한지 살펴보도록 할게요. 콩글리시 예시 중 많은 단어는 ‘영잘 공식 블로그’에서 가져왔습니다. 제 생각에는 조금 잘못 번역된 부분도 있어서 나름대로 다시 영어로 옮겨 보았어요.

Fighting -> Come on! Bring it on!

우리 편을/누군가를 북돋을 때 사용하는 표현입니다. Cheer up으로 잘못 알고 계시는 분들이 있어요. Cheer up은 ‘(힘을) 북돋아 주다’, ‘격려하다’의 의미입니다. 누군가에게 격려의 말을 할 때 ‘힘을 북돋아 줄게’라고 하시는 분은 없잖아요. 마찬가지입니다. 격려하는 대상이 아닌 다른 사람에게 말을 할 때, 이렇게 표현을 할 수는 있겠죠. 잘 사용하지는 않지만 I cheered him/her up. 이라고 합니다. 보통 I encouraged him/her to do something 이라고 합니다.

Take out -> to go

테이크 아웃을 하는 곳에 가면 보통 점원이 이렇게 물어봅니다.

“To stay or to go?” (여기서 먹을 거야/마실 거야? 아니면 테이크 아웃할 거야?)

Take out의 의미는 1. remove(제거하다) 2. destroy 3. take someone to a restarant or cinema (“take someone out”라고 쓸 때) 등의 의미가 있습니다. 미국의 어떤 곳에서는 takeout 이라고 사용하기도 한다는데 어딘지는 모르겠습니다. 적어도 뉴욕에서는 takeout은 사용하지 않았어요.

Skinship 스킨십에 정확하게 대응하는 단어는 없어요. physical contact라고 할 수도 있겠지만 스킨십이 애인관계에서 사용되는 것이라면 physical contact는 몸이 닿는 모든 경우를 말합니다. physical touch 하면 약간 에로스적인 행위도 포함되니 스킨십이라고 할 수도 있지만 스킨십이 반드시 에로틱한 의미를 담을 수도 있고 아닐 수도 있기 때문에 정확하게 대응하진 않네요.

한국 브랜드 중에 Mom’s Touch 있잖아요. 이게 듣기로는 그런 에로스적인 터치의 뉘앙스가 있어서 영어 하는 사람들에게는 약간 으응?이라는 의미로 들립니다. 어쨌든 맘스터치 맛있는 건 맛있는 거고, 그렇게 들릴 수 있다는 거고요.

When she touched me, I was aroused. She turned me on. (19세 이상 관련 표현)

그녀가 나에게 스킨십했을 때, 난 흥분했어. 난 달아올랐지.

그러면 연인관계가 아닌 관계일 때 이루어지는 신체적 접촉은 어떻게 표현할까요? 이렇게 표현합니다.

When my grandma was about to go (죽음을 상징적으로 표현) in her bed, I was stroking her hand and crying.

할머니가 떠나실 때가 되었을 때, 난 할머니 손을 만지면서 울었어.

Example 보통 회사에서 물건의 이그잼플을 가져오라고 하는 경우가 더러 있는데요. 영어로는 sample이라고 합니다. 우리나라에서 샘플은 화장품 관련 용어로만 사용하는 것으로 알고 있는데요. 제작하고 있는 모든 물건의 이그잼플은 모두 샘플이라고 부릅니다.

Presentation 한국서 이 단어는 꼭 발표를 할 때 혹은 PPT를 가리키기도 하는 단어입니다. 그런데 영어로는 보다 넓은 의미로 쓰여요. 선생님이 수업을 하는 것도 class presentation 이라고 해요. 의도(intention)를 가지고 드러내는 어떤 형태를 가리킵니다.

His presentation shows good hygiene.

(그는 청결한 위생상태를 보인다)

위생상태라는 것도 발표와 마찬가지로 개인적인 지향을 가지고 보여줄 수 있어요. 손톱을 깎고, 머리를 단정하게 하고, 깨끗한 옷을 입는 등 위생상태는 의도를 가지고 노력해야 합니다. 그래서 presentation을 사용합니다.

(자동차) Handle -> Steering wheel

door handle 이란 표현은 있어요. 문 손잡이입니다.

파마는 콩글리시, 펌(perm)은 콩글리시 아녀요. Permanent wave를 줄여서 펌이라고 해요.

Aircon -> Air-conditioner

에어 컨디셔너가 발음하기 길잖아요. 그래서 줄여서 A/C (에이/씨)라고 합니다.

Would you turn the A/C off? It is freezing in here.

Remocon -> Remote control

리모트 컨트롤러도 길잖아요. 그래서 줄여서 Remote 라고도 해요.

Can you pass me the remote, my friend?

Meeting 요즘에는 반드시 미팅을 연인관계로 발전할 수 있는 가능성을 염두에 둔 남녀 간의 자리로 말하지는 않는 것 같아요. 클라이언트와 미팅이라든지 회사에서 하는 회의 등을 미팅이라고 사용하더라고요. 영어로도 모든 회의, 만남 등을 meeting이라고 합니다. 특정한 주제를 가지고 하는 학술적 만남은 seminar라고 하고요. 비즈니스라든지/기자 회견 등의 모임을 conference 라고 해요. 여러 강사를 초대해서 대화와 토론을 나누는 것을 forum이라고 하고요.

Notebook computer or laptop 우리가 생각하는 노트북을 영어로도 노트북 컴퓨터라고 합니다. 그런데 노트북 컴퓨터라고 하면 단어가 길어지니 랩탑이라고 많이 사용해요. lap은 허벅지 위쪽을 가리킵니다. 허벅지(무릎) 위에 두고 사용해서 랩탑이라고 해요.

A/S(애프터 서비스) – Warrenty는 수리, 환불, 교환 등의 보증기간을 가리킵니다. 애프터 서비스를 받는 곳은 customer service 라고 해요. 물건을 구매한 후뿐만 아니라 고객의 불평, 제안, 환불/교환 등을 처리하는 곳을 가리킵니다.

오바이트(Over-eat) – Throw up/vomiting

오바이트는 보통 먹던 양보다 더 많이 먹었을 때 사용합니다. I over eat this time. 나 과식했어. 우리가 생각하는 토하다는 I threw up or I vomitted 라고 합니다.

A: Hey, pal. What did you do last night? You look pale. (친구, 어젯밤에 뭐했어? 너 창백해 보이는데?)

B: I drank whole night last night. I vommited early in the morning. Yea, I think it still affects me.(나 어젯밤에 계속 술 마셨어. 아침에는 토했고. 아직도 영향이 있나 봐.)

사이다(Cider) – Soda

우리가 말하는 투명한 탄산음료는 soda라고 해요. 이것도 영국이나 캐나다는 다른 표현을 사용하더라고요. 적어도 미국 동부 쪽에서는 ‘소다’라고 합니다. 다른 곳에서는 어떤 지 모르겠어요. 미국이 워낙 큰 나라라 미국 내 다른 지역에서는 다르게 부를지도 모릅니다.

참고 자료.

“콩글리시 어떤 것이 있을까요?” 영잘 공식 블로그. retrieved from https://m.blog.naver.com/0-jal/221505493681

키워드에 대한 정보 스킨십 영어 로

다음은 Bing에서 스킨십 영어 로 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.

이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!

사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 스킨십과 관련된 영어, 모든 걸 알려 드림

  • english
  • english learner
  • esl
  • efl
  • 영어
  • 영어공부
  • 영어 공부
  • 영어 에세이
  • 영어 자소서
  • 취업
  • 취준생
  • 공시생
  • 공시
  • 일반인 회화
  • 일반인회화
  • 직장인 회화
  • 영어 이메일
  • 토익
  • 토스
  • 토익 스피킹
  • 토플
  • 공단기
  • 영단기
  • 해커스
  • 해커스어학원
  • 파고다
  • ybm
  • 기초영어
  • 기초 영어
  • 영어회화
  • 영어 회화
  • toeic
  • toefl
  • ielts
  • 통역
  • 통번역
  • 통번역대학원
  • 번역
  • 이창용어학원
  • 한형민어학원
  • 의료 통역
  • 법률 통역
  • 영어의 신
  • 영신
  • 한국외대
  • 이화여대
  • 서울외대
  • 중앙대
  • 통번역사
  • 통역사
  • 영문법
  • 영단어
  • 영어발음
  • opics
  • 오픽
  • 시원스쿨
  • 영어 낭독
  • 영어 발음
  • 영어 발음 교정
  • 영어 유튜버
  • 영어 유투버
  • 전화 영어
  • 화상 영어
  • 스킨십
  • 스킨십 영어로

스킨십과 #관련된 #영어, #모든 #걸 #알려 #드림


YouTube에서 스킨십 영어 로 주제의 다른 동영상 보기

주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 스킨십과 관련된 영어, 모든 걸 알려 드림 | 스킨십 영어 로, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.

Leave a Comment