당신은 주제를 찾고 있습니까 “멍 때리다 영어 – 올리버쌤 영어 꿀팁 – 이것도 영어로 할 수 있을까? : 멍 때리기_#001“? 다음 카테고리의 웹사이트 you.tfvp.org 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: https://you.tfvp.org/blog/. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 EBS ENGLISH 이(가) 작성한 기사에는 조회수 14,045회 및 좋아요 346개 개의 좋아요가 있습니다.
한국의 ‘멍 때리다’ 라는 표현을 영어로 space out 또는 zone out 으로 사용합니다.
멍 때리다 영어 주제에 대한 동영상 보기
여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!
d여기에서 올리버쌤 영어 꿀팁 – 이것도 영어로 할 수 있을까? : 멍 때리기_#001 – 멍 때리다 영어 주제에 대한 세부정보를 참조하세요
공식 홈페이지 : http://www.ebse.co.kr/ebs/ebs/flz.AlcCourseInfoNew2012.laf?courseId=ER2017H0OLI01ZZ\u0026mid=79\u0026pMid=801http://www.ebse.co.kr/ebs/ebs/flz.AlcCourseInfoNew2012.laf?courseId=ER2017H0OLI01ZZ\u0026mid=79\u0026pMid=801
http://www.ebse.co.kr/ebs/flz.AlcLessonList.laf?courseId=ER2017H0OLI01ZZ\u0026mid=79\u0026targetRow=101\u0026rowsOfPage=100,
이것도 영어로 할 수 있을까? : 멍 때리기,
책이나 교과서에서 알기 어려운 영어의 뉘앙스를 정확하게 구별할 수 있게 함.
페이스북과 유튜브에서 만나던 올리버쌤!
친절한 올리버쌤이 알려주는 생활 영어 꿀팁을 배울 수 있는 프로그램.
올리버 그랜트쌤 이력
– University of Texas at Arlington 언어학/스페인어 학사
– Canterbury International TEFL Certificate
– Facebook / Youtube ‘올리버쌤’ 채널 운영
– GMR English summer camp 강사
– Seoul Metropolitan Office of Education
멍 때리다 영어 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.
멍때리다 영어로 표현? I’m in a daze, space out – 블로그채널
멍때리다를 다른 표현으로 space가 있습니다. space가 멍해지다, 멍청하게 있다다는 뜻이 있습니다. Hey, stop spacing and look at this. 이봐 멍청하게 있지 …
Source: blogchannel.tistory.com
Date Published: 12/22/2022
View: 1046
“멍때리다”를 영어로? – OWL Dictionary
우리말의 멍때리다에 가까운 영어 표현은 바로 “Space Out”과 “Zone Out”이라는 표현이다. 각각 “공간”에서 벗어나 있다라는 말로 풀어볼 수 있는데, (생각이) 공간 …
Source: owldictionary.com
Date Published: 11/19/2021
View: 9705
‘멍때리다’는 영어로? – 매일매일 영어공부
‘멍때리다’는 영어로? ; 한국어로도 표준어는 아니지만, ; 우선 가장 일반적으로 사용되는 단어는 ‘space out’ ; 다른 표현으로는 ‘be somewhere else’ ; 라는 …
Source: teachmeenglish.tistory.com
Date Published: 12/3/2021
View: 9858
“멍 때리다”를 영어로? – 영어 공부 – Tistory
멍 때리다는 표현과 유사하게 사용할 수 있는 표현으로는 “GAWK”이라는 표현도 생각을 해볼 수 있습니다. 이 표현은 무언가를 멍하게 바라본다라는 내용을 …
Source: reckon.tistory.com
Date Published: 8/21/2022
View: 2637
영어 Translation of “멍때리다” | Collins Korean-English …
영어 Translation of “멍때리다” | The official Collins Korean-English Dictionary online. Over 100000 영어 translations of Korean words and phrases.
Source: www.collinsdictionary.com
Date Published: 7/18/2022
View: 954
[영어회화] “멍때리다” 영어로? (space out / zone out)
[영어회화] “멍때리다” 영어로? (space out / zone out). 안녕하세요. 영어전문가. EnglishEXPERT MJ. 입니다. 요즘 하루하루 바쁜 날을 보내고 …Source: mosesj.tistory.com
Date Published: 1/18/2022
View: 2717
zone out, space out : 멍 때리다. 영어로 . – 샬롱한 영어와 일상
zone out, space out : 멍 때리다. 영어로 . · 3분 영어요리 – 표현 편. · 오늘의 대화문. · Today dialogue. · 오늘의 한마디. · Cook more.
Source: simplelife77.tistory.com
Date Published: 10/7/2022
View: 2524
주제와 관련된 이미지 멍 때리다 영어
주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 올리버쌤 영어 꿀팁 – 이것도 영어로 할 수 있을까? : 멍 때리기_#001. 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.
주제에 대한 기사 평가 멍 때리다 영어
- Author: EBS ENGLISH
- Views: 조회수 14,045회
- Likes: 좋아요 346개
- Date Published: 2017. 11. 22.
- Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=Vz7hvLZj984
[생활영어] Space out 멍 때리다 영어로
[생활영어] Space out 멍 때리다.안녕하세요 😀
메이븐 생활영어 시간입니다!
여러분!
혹시 멍때리기 대회 아시나요?
작년부터 시작해서 올해는 크러쉬가 우승해서 더 유명해진 대회인데요~
멍 때리는 것이 머릿속이 복잡한 사람이나 두통이 있는 사람들은 효과를 많이 볼 수 있다고 하더라구요!
그 이유는 뇌에 휴식을 주기 때문인데요!
컴퓨터와 같이 많은 데이터를 축적하는 기계들은 한번씩 꺼주면 다시 잘 돌아가곤 하죠?
인간의 뇌도 마찬가지라고 합니다~
멍 때림으로써 뇌에 휴식을 주고 잠시 뇌 활동을 멈춰주는 시간을 통해 뇌의 활성화를 돕는다고 해요!
하루에 한번 씩 점심 먹고 멍 때리는 시간을 갖는 것도 좋을 것 같네요 🙂
오늘은 이 “멍 때리다”라는 표현을 영어로 어떻게 표현하는지 알아보려고 해요!!
Space out 멍 때리다.
예문을 통해 어떻게 사용할 수 있는지 알아볼까요?
A: Ramon, are you okay?
(레이먼, 괜찮아?)
B: Oh, Hey! yeah, I was just spacing out.
(오, 어~ 그냥 멍 때리고 있었어. )
한국의 ‘멍 때리다’ 라는 표현을 영어로 space out 또는 zone out 으로 사용합니다.
Daydreaming 도 비슷한 표현입니다.
멍때리다 영어로 표현? I’m in a daze, space out
요즘 그녀는 매일 매일 멍때린다고 합니다. 왜냐하면 그녀의 남자 친구가 매일 매일 행복하게 만들어줘서 사랑에 취해 멍때리고 있을 때가 많아졌다고 합니다.
심장이 콩콩거리며 하루종일 떨리고 다른 사람 목소리는 하나도 안들린다고 해요. 그녀는 매순간 남친에게 감동한다고 하네요. 그렇게 남자 친구와 떨어져 있으면 멍때리고 있을 때가 많아졌다고 합니다.
우리는 살명서 가끔 멍하게 넋을 놓고 있을 때가 있습니다. 멍때리다 영어로 어떻게 표현할까요?
사전을 찾아보면 daze라는 단어가 나오는데요, 어떤 것에 현혹되거나 눈이 흐릿하게 멍한 상태를 말합니다. 문장으로 만들어 보면 다음과 같습니다.
멍때리다 영어로 표현?
I’m in a daze. 나 기분이 멍해 Why are you in a daze? 왜 그렇게 멍하게 있니? Snap out of it 정신 차려
Snap out of 하면 기운을 내다, 털어버리다는 뜻을 가지고 있습니다.
‘I am in a daze’라고 상태를 나타내는 말로 쓸 수 있고 수동태로 사용해 멍해졌다라고 표현할 수도 있습니다.
He was dazed by the blow on his head. 그는 머리를 두들겨 맞고 멍해졌다.
멍때리다를 다른 표현으로 space가 있습니다. space가 멍해지다, 멍청하게 있다다는 뜻이 있습니다.
Hey, stop spacing and look at this. 이봐 멍청하게 있지 말고 여기를 좀 봐!
space out를 함께 사용해 공상에 빠지다는 의미를 나타냅니다. (특히 약물로 인해) 멍해 있는 것을 말합니다. 멍때리는 것도 아주 심할 때는 space out을 사용할 수 있겠네요. 종종 약물 혹은 잠을 못자서 멍때리다고 말할 때 자주 쓰입니다. She hadn’t slept for two days and was completely spaced out. 그녀가 최근 멍때리는 것은 사랑에 빠져서가 아니라 잠을 못자서 space out한 것은 아닐까요? [Copyright ⓒ 블로그채널 blogCHANNEL 무단전재 및 재배포 금지] [Copyright ⓒ 블로그채널 blogCHANNEL 무단전재 및 재배포 금지]
OWL Dictionary
Hello!!
I love to write articles about English. You can read all the articles I posted here. By doing so, you will be able to level up your English!
‘멍때리다’는 영어로?
반응형
한국어로도 표준어는 아니지만, 혼자 멍하니 딴생각을 하고 있던가, 사람들과의 대화 중 집중울 못 할 때 우리는 ‘멍때린다’라는 표현을 씁니다. 이렇게 한국어로도 특이한 뉘앙스를 담고 있는 단어는 영어로 바로 대치되는 단어가 없어서 같은 상황에 많이 사용되는 영어 표현을 적절히 사용해 줘야 합니다.
우선 가장 일반적으로 사용되는 단어는 ‘space out’인거 같습니다. 잠시 다른 공간에 가 있다 라고 생각하면 됩니다.
“나 그냥 집에서 멍때리고 있었어.”
“I was just spacing out at home”
다른 표현으로는 ‘be somewhere else’라고 할 수 있는데, 의미는 ’space out‘과 비슷합니다.
“미안, 잠시 딴생각 했어.”
“I’m sorry, I was somewhere else.”
사용 빈도와 상관없이 ‘멍때리다’라는 한국어를 그대로 직역하고 싶다면 ‘stare off into space’라고 해주면 됩니다. 말 그대로 공간을 멍하니 바라보고 있는 상황을 표현한 건데, ‘off’를 넣어주면 초점 없이 멍하니 바라보는 느낌을 살릴 수 있습니다.
“그녀는 카페에 앉아 멍때리고 있었어.”
“She was sitting in a cafe staring off into space.”
멍때리는 사람은 집중을 못하고 뭔가 부족한 것처럼 보일 때가 있지만, 뇌과학적 측면에서 봤을 때 가끔씩 멍때리는 것이 뇌를 활성화시키는데 도움이 된다고 합니다.
반응형
“멍 때리다”를 영어로?
“멍 때리다”를 영어로?
요즘에는 “멍 때리다”라는 말을 여기저기서 들어볼 수 있습니다. 공식적인 표현은 아니지만, 곳곳에서 그리고 일상에서 쉽게 접해볼 수 있는 표현이지요. “멍 때리기 대회”가 있기도 하면서, 흔히 접해볼 수 있는 표현이 되어버렸습니다.
이번에는 이렇게 우리가 일상적으로 사용하는 “멍 때리다”라는 표현을 영어로는 어떻게 옮겨볼 수 있을까에 관한 내용을 담은 글이라고 할 수 있을 것입니다.
# 멍 때리다를 영어로 어떻게 옮겨볼 수 있을까?
멍 때리다는 표현에 가까운 영어 표현으로는 아래와 같은 표현들을 생각해볼 수 있을 것입니다.
1. SPACE OUT 2. ZONE OUT
위의 두 가지 표현들을 가장 무난하게 사용할 수 있지 않을까 하는 생각이 듭니다. SPACE OUT이라는 표현은 간단하게 “공간(SPACE)”에서 벗어났다는 말로 생각을 해볼 수 있을 것입니다. 아마도 “생각이 공간을 벗어났다.”라는 정도로 볼 수 있겠지요. “ZONE OUT” 역시도 마찬가지 개념이라고 볼 수 있을 것입니다.
그래서 이 표현들은 모두 “멍해졌다”라는 내용을 담고 있지요. 하지만, 한 가지 조심해야 할 점은 “SPACE OUT”의 경우에는 “마약에 취해있다”라는 의미로 사용이 되기도 하니, 조심해야 할 것입니다.
“I just zoned out for a moment.” (난 그냥 잠시 멍해졌다.) “People talk to me and I just zone out.” (사람들은 나에게 이야기를 했고, 난 멍해졌다.) “Please do not space it out as much.” (그렇게 멍 때리지 마세요.) “I totally spaced out.” (나 완전히 멍했어.)
# GAWK = 얼빠진 듯이 바라보다 / A BLANK EXPRESSION = 무표정 혹은 멍한 표정
멍 때리다는 표현과 유사하게 사용할 수 있는 표현으로는 “GAWK”이라는 표현도 생각을 해볼 수 있습니다. 이 표현은 무언가를 멍하게 바라본다라는 내용을 담은 표현인데요. 어딘가에 빠져서 멍하니 바라보고 있는 경우에는 이 표현을 사용할 수 있을 것이지요.
“The crowd gawked at the man with blue hair.” (군중은 파란 머리의 남자를 멍하니 넋을 잃고 바라보았다.) “Time to stop gawking, start reporting.” (그만 멍 때리고 이제 조사해.)
그리고 멍한 표정 혹은 무표정을 가리키는 표현으로 “A BLANK EXPRESSION”이라는 것이 있기도 합니다. “BLANK”는 아무것도 없는 이라는 의미로 사용되는 표현인데요. 그래서 말 그대로 “아무것도 없는 표정”정도로 생각해볼 수 있을 것이지요.
“She stared at me with a blank expression on her face.” (그녀는 얼굴에 멍한 표정을 띠고 나를 응시했다.) “He looked at me with a blank expression.” (그는 얼빠진 표정으로 나를 쳐다보았다.)
여기가지, “멍떄리다”에 관련된 영어 표현에 대해서 살펴보고 정리를 해보았습니다.
[영어회화] “멍때리다” 영어로? (space out
728×90
반응형
[영어회화] “멍때리다” 영어로? (space out / zone out)안녕하세요
영어전문가
EnglishEXPERT MJ
입니다
요즘 하루하루 바쁜 날을 보내고 있습니다
한국에서의 새로운 삶에 이제는
적응하고 있는거 같아요
오늘은
한국말중에
멍때리다
라는 표현이 있는데
이것은 영어로 어떻게 표현할까요??
zone out
I zoned out for a second
나 잠깐 멍때렸어
I think it looks like he is zoning out.
내 생각에는 걔 지금 멍때리고 있는거같애.
space out
I spaced out for a second
나 잠깐 멍때렸어
Stop spacing out and do your work
멍때리지말고 일해
I stared into space
직역: 허공을 바라봤어
의역: 나 멍때렸어
728×90
반응형
zone out, space out : 멍 때리다. 영어로 .
반응형
3분 영어요리 – 표현 편.
안녕하세요.
월 요팅입니다.
어제만 해도 어마어마한 폭우의 기운이 좀 풀리는 것 같아 다행입니다.
뉴스를 보던 도중, 전남 구례군에 이틀간 380mm의 집중호우로 섬진강이 범람되어 막대한 피해가 발생되고 있다고 하네요. 길가는 홍수로 인해 물로 가득 차, 보트를 타고 돌아다니는 정도였습니다. 다행히, 인명피해는 0명이라고 하네요.
자연재해의 힘은 너무나 강력합니다.
심한 경우는 처참히 당할 수밖에 없는 컨트롤이 불가능한 상황이 되기 때문이죠. 이번 집중호우로 많은 사람들이 재산피해를 입게 되었을 텐데 안타깝기만 합니다. 하루빨리 물이 빠져나가서 이재민의 가정을 되찾아갔으면 좋겠네요.
[ Weather ]The peninsula of South Korea has four distinct seasons: spring, summer, autumn, and winter. But it’s much said that people feel like it has only two seasons: summer and winter. It might be exaggerated a bit. I agree with it anyway.
Back in the day, I bought a spring coat and wore only a few times as well as I hardly wear it. Both seasons normally stay longer than we expect. It has been mainly because of global warming as almost all are aware of it. Of course, there might be more particular reasons that occurred this weather.
< 영어 표현문구 >
우리가 지루하거나 피곤하면
가끔 멍 때리기도 하죠??
오늘은 이 표현을 영어로 요리해볼게요.
대화문 먼저 보고 가시죠.
오늘의 대화문.
A: 다시 말해줄래? 잠시 멍 때렸어.
B: 아냐, 신경 쓰지 마.
A: 너 삐졌구나.
솔직히, 이런 경우 많지 않나요?
상대방이 집중을 안 해서 못 들었는데
다시 말해주고 싶지 않은 느낌이요.
나만 그런 건가 설마..
이 표현을 보면
zone에서 out (벗어난) 느낌입니다.
결국 딴생각하는 거죠.
Today dialogue.
A: Can you say it again? I just zoned out for a moment.
B: Well.. Never mind.
A: You must be salty.
Extra example.
1. You tend to zone out when you take the professor’s class.
– 너 그 교수님 수업 들을 때 멍 때리더라.
2. I’m speacing out.
– 나 멍 때려.
오늘의 한마디.
저는 사랑도 용기라고 생각해요. 예전에는 몰랐어요.
이 사람이 날 좋아하면 좋아하는 거고 아니면 아니다 라는 마음이 더 컸어요.
그런데, 제가 용기를 내어 더 나가가지 않으면 그냥 그 상태인 것 같아요. 심하게 다투고 난 후에도 서로 자존심 때문에 멀어지고.. 정말 사랑한다면 용기를 내어 먼저 손 내미는 게 답인 것 같아요.
사랑은 정말 살아가면서 필요한 부분이라고 생각해요.
Love begets love.
사랑은 사랑을 낳는다.
Cook more.
be taken aback : 깜짝 놀라다, 기가 차다. 영어로.
[관람가 등급] 전체관람가, 12세 이상, 15세 이상, 18세 이상을 영어로??cherish : 소중히 여기다, 아끼다, 간직하다. 영어로
I’m glad (that) ~ : ~ 해서 다행이야. ~해서 기뻐. 영어로.
반응형
키워드에 대한 정보 멍 때리다 영어
다음은 Bing에서 멍 때리다 영어 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.
이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!
사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 올리버쌤 영어 꿀팁 – 이것도 영어로 할 수 있을까? : 멍 때리기_#001
- 올리버
- 영어회화
- 영어초보
- 원어민강사
- 쉬운영어
- 생활영어
- 영어표현
- 콩글리시
- 멍때리다
- to space out
- to zone out
- to daydream
- 백일몽
- 몽상
- snap out of it
- 정신차려
- wake up
- 일어나
- earth
- 지구
올리버쌤 #영어 #꿀팁 #- #이것도 #영어로 #할 #수 #있을까? #: #멍 #때리기_#001
YouTube에서 멍 때리다 영어 주제의 다른 동영상 보기
주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 올리버쌤 영어 꿀팁 – 이것도 영어로 할 수 있을까? : 멍 때리기_#001 | 멍 때리다 영어, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.