당신은 주제를 찾고 있습니까 “같다 영어 로 – ‘좋은 것 같아’ 영어로 말하면 어색한 이유“? 다음 카테고리의 웹사이트 you.tfvp.org 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: you.tfvp.org/blog. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 올리버쌤 이(가) 작성한 기사에는 조회수 100,567회 및 좋아요 2,785개 개의 좋아요가 있습니다.
the same as ~는 “~와 똑같은”, “~와 똑같이”라는 뜻입니다. the same with ~는 “~와 마찬가지”, “~와 같은”이라는 뜻입니다.
Table of Contents
같다 영어 로 주제에 대한 동영상 보기
여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!
d여기에서 ‘좋은 것 같아’ 영어로 말하면 어색한 이유 – 같다 영어 로 주제에 대한 세부정보를 참조하세요
‘좋은 것 같아’, ‘안 좋은 것 같아’
이런 표현을 영어로 어떻게 할 수 있을까요?
왜 어떤 상황에서는 이 표현을 했을 때 상대방이 썩 좋아하지 않는 걸까요?
오늘 영상에서 이유와 대체 표현을 확인해보세요!
[올리버쌤의 실전 영어 꿀팁 100] 구매하기
예스24 https://bit.ly/31o54Dg
교보문고 https://bit.ly/2R7WlQZ
[올리버쌤의 영어 꿀팁] 책 구매하기
예스24 http://bit.ly/2QigDck
교보문고 http://bit.ly/2qWTNJc
Music: \”8 bit Summer” By HeatleyBros
Free Music For Your Youtube Video
https://www.youtube.com/user/HeatleyBros
같다 영어 로 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.
‘~인 것 같다’를 나타내는 여러가지 표현들 – 네이버 블로그
다시 말하면, 영어로는 적당한 단어가 없다는. 것이다. 물론 다음과 같은 경우에는 ‘겸손’의 뜻이 함축된 표현들이다.
Source: m.blog.naver.com
Date Published: 12/12/2021
View: 2971
동갑이야, 몸무게 같다, 같다 영어로 same as – ACHOENGLISH
동갑이야, 몸무게 같다, 같다 영어로 same as. ACHOKING 2020. 5. 7. 15:54. 안녕하세요! ACHO에요! . 나 너랑 동갑이야! 위아 위아 쌔임에이지! 라고 말하셨다면.
Source: achoenglish.tistory.com
Date Published: 4/5/2022
View: 1508
나는 더 영어답게 말하고 싶다 비즈니스 편
Upgraded The global financial market landscape is changing raply. 영어로 프레젠테이션하는 경우, 기업이 속한 시장의 상황을 설명하는 것은 필수적이다. 이때 산업 …
Source: www.aladin.co.kr
Date Published: 5/21/2022
View: 6594
‘얼음장 같이 차가워’ 영어로? 비유해서 말하기! | Engoo 블로그
세번째 표현은 ‘Like two peas in a pod’입니다. 똑닮은 것들을 보면 ‘쌍둥이 같다’라고 표현하곤 하죠? 그럴 때 사용하는 영어 표현입니다! 직역하면 ‘ …
Source: engoo.co.kr
Date Published: 2/1/2021
View: 9198
[Ep 1] “나도 너와 같은 마음이야”를 영어로? – 브런치
마음과 마음이 통한다는 “이심전심”과도 같은 뜻이에요 🙂 | 연말이 다가오면서 미국에서도 한국과 다르지 않게 가족, 친구들에게 연말 인사를 자주 …
Source: brunch.co.kr
Date Published: 2/9/2021
View: 2952
할 때가 된 것 같아!” 영어로 어떻게 말할 수 있을까!?
“있잖아~ 나 진짜 요즘 살 많이 찐 거 같아.. 운동할 때가 된 것 같아” “이제 그만 놀고 영어 공부할 때인 것 같다.” “밤샜더니 죽겠네, 커피가 …
Source: magicalcode.tistory.com
Date Published: 2/26/2021
View: 4626
주제와 관련된 이미지 같다 영어 로
주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 ‘좋은 것 같아’ 영어로 말하면 어색한 이유. 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.
주제에 대한 기사 평가 같다 영어 로
- Author: 올리버쌤
- Views: 조회수 100,567회
- Likes: 좋아요 2,785개
- Date Published: 2019. 7. 29.
- Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=jbzZzlUf9As
~와 똑같은 영어로. the same as, the same with 차이.
안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.
우리는 가끔 똑같은 물건을 볼 때가 있습니다.
“어? 그 옷 내 옷이랑 똑같아!”
“내 책과 같은 거잖아?”
이처럼, “똑같은”을 영어로 뭐라고 할까요?
the same : 똑같은, 동일한, 마찬가지.
그럼 무엇과 똑같다는 의미의 전치사가 필요하겠죠?
여기 the same ~과 함께 쓰는 전치사가 있습니다.
전치사 as, 전치사 with.
그렇다면, the same as ~와 the same with ~의 차이는 무엇일까요?
아래에서 살펴보겠습니다.
## ~와 똑같은 영어로?
## 자주 하는 전치사 실수!
## the same as, the same with 차이.
# 잦은 실수.
오늘은 자주 실수하는 전치사 문제입니다.
the same ~은 “같은”, “동일한”, “마찬가지”라는 뜻입니다.
그렇다면, the same ~과 함께 쓰는 전치사로는 어떤 것이 있을까요?
바로 예문을 살펴보겠습니다.
My opinion is the same with yours. (x)
: 내 의견도 너랑 같아.
위의 문장은 틀린 문장입니다.
문제는 the same 뒤의 전치사에 입니다.
My opinion is the same as yours. (o)
: 내 의견도 너랑 같아.
위의 문장의 경우 the same 뒤의 전치사는 with 말고 as ~가 와야 합니다.
어째서 그럴까요? the same ~은 전치사 with ~를 쓰면 안 되는 것일까요?
아래에서 살펴보겠습니다.
# 구의 의미.
the same as – ~와 똑같은
the same with – ~와 마찬가지.
the same as ~는 “~와 똑같은”, “~와 똑같이”라는 뜻입니다.
the same with ~는 “~와 마찬가지”, “~와 같은”이라는 뜻입니다.
사실 그 뜻만 보면, the same as ~와 the same with ~를 구분하기 쉽지 않습니다.
둘의 쓰임을 구분하는 것은 생각보다 간단합니다.
My opinion is the same as yours. (o)
: 내 의견도 너랑 같아.
위의 예문은 my opinion (내 의견)과 yours (= your opinion)을 가지고 비교하고 있습니다.
즉, 비교 대상이 동일한 것끼리 비교하는 것입니다.
그래서 the same as ~를 썼지요.
이와 달리,
It’s the same with me.
: 나도 그래.
위의 예문은 the same with ~를 사용했습니다.
즉, me (나)와 어떤 것과 비교하고 있습니다.
그럼 me ~와 비교하는 것과 무엇일까요?
It’s the same with me. ~앞에 또 다른 문장이 필요합니다.
A. I like fantasy movies.
A: 나는 판타지 영화가 좋더라.
B. It’s the same with me.
B: 나도 그래.
위의 대화에서 살펴본 것처럼, fantasy movie (판타지 영화)와 me(나) ~를 비교하는 것입니다.
즉, the same with ~는 비교 대상이 같지 않습니다.
이것은 the same ~의 의미 자체가 (상대방의 질문에 답하여) “아주 같은”, “같은”, “바로 그”라는 뜻을 가졌기 때문입니다.
정리하자면, the same as ~는 비교 대상이 같은 경우, the same with ~는 비교 대상이 다른 경우에 쓰는 표현입니다.
# 좀 더.
1. same 앞에 정관사 the ~를 꼭 붙여야 할까?
– the same as ~구문은 same ~이 대명사로 뒤에서 as ~로 꾸며주었기 때문입니다.
그래서 정관사 the를 붙여줍니다.
2. the same that ~.
the same that ~. – that ~이하와 똑같은 것.
the same as ~. – as ~이하와 같은 종류의 것.
Is this the same that you showed me before?
: 이것이 전에 보여주신 것과 같은 것입니까? (똑같은 것)
Is this the same as you showed me before?
: 이것이 전에 보여주신 것과 같은 것입니까? (같은 종류의 것)
좀 더 쉬운 예문으로 볼까요?
This is the same watch that I have lost.
: 이것은 잃어버린 것과 같은 시계이다. (내가 잃어버린 그 시계)
This is the same watch as I have lost.
: 이것은 잃어버린 것과 같은 시계이다. (잃어버린 시계와 같은 종류)
# 예문을 가지고 비교해보기.
– the same as ~의 경우. (~와 똑같은) : 같은 비교 대상끼리.
1. I think the same as you do about this.
1: 이것에 대해 나도 당신과 똑같이 생각한다.
2. Mother will treat you the same as she does me.
2: 어머니는 너를 나와 똑같이 대할 것이다.
3. This year, Korea Savings Day fell on Oct. 25, the same as Dokdo Day!
3: 올해, 한국 저축의 날은 독도의 날과 같은 10월 25일이었습니다!
4. We treat boys exactly the same as girls.
4: 우리는 남자 아이들도 여자 아이들과 똑같이 대한다.
5. This year’s results are virtually the same as last year’s.
5: 올해의 결과는 작년 것과 거의 동일하다.
6. Her birthday is the same as Harry Potter.
6: 그녀의 생일은 해리포터의 생일과 같다.
– the same with ~의 경우. (~와 동일한, 마찬가지) : 같은 비교 대상이 아닐 때.
1. The same with going to Parsons School of Design.
1: 파슨 디자인 스쿨에 다닌 것도 마찬가지예요.
2. It is the same with the Virginia Tech massacre.
2: 버지니아 공대 대량 학살도 마찬가지다.
3. The situation is very much the same with tomatoes.
3: 토마토의 경우도 상황은 마찬가지입니다.
4. So why shouldn’t we do the same with social policy?
4: 사회적 정책에 있어서도 같은 방식을 취할 수 있지 않을까요
5. I would like to do the same with video games.
5: 저도 비디오 게임을 이용해 같은 일을 하고 싶습니다.
6. The same with students or highly creative people, writers and people like that.
6: 학생들이나 매우 창조적인 사람들, 작가같은 사람들도 마찬가지죠.
# 관련 영어 숙어 표현.
at the same time.
– 동시에, 같은 시간, 한번에, 역시, 한편.
to the same.
– 같은 사람에게.
much the same.
– 거의 같은.
all the same.
– 아무래도 좋은, 그렇지만, 똑같은.
one and the same.
– 동일한, 동일한 사람.
by the same token.
– 게다가, 그 증거로는.
just the same.
– 똑같은, 그럼에도 불구하고.
speak the same language.
– 남과 사고 방식이 같다.
be in the same boat.
– 같은 배를 탄 처지이다.
be tarred with the same brush.
– 같은 결점이 있다.
not in the same street with.
– …과는 비교가 안 되는.
sing the same song.
– 같은 말만 되풀이하다, 한 말을 되풀이하다.
serve a person with the same sauce.
– 남에게 대갚음하다.
come to the same thing.
– 결국은 마찬가지다.
be out of the same mold.
– 아주 비슷하다.
of the same leaven.
– 같은 종류의.
the same difference.
– 결국은 같음.
two sides of the same coin.
– 밀접하게 연관된 두 문제.
pay a person in the same coin.
– 남에게 대갚음하다.
in the same breath.
– 동시에, 잇따라, 즉시.
mention in the same breadth.
– 같은 수준에서 논하다.
# 마치며.
the same ~은 “같은”, “동일한”, “마찬가지”, “비슷한” 등의 뜻입니다.
아래에 the same ~과 함께 쓰는 전치사가 있습니다.
as, with.
the same as – ~와 똑같은, ~와 똑같이. : 같은 비교 대상일 때 사용.
the same with – ~와 똑같은, ~와 마찬가지. : 다른 비교 대상일 때 사용.
이처럼, the same as, the same with ~의 차이를 살펴보았습니다.
감사합니다.
‘~인 것 같다’를 나타내는 여러가지 표현들
‘~인 것 같다’를 나타내는 여러가지 표현들
-. ‘~인 것 같다’, ‘~로 생각한다(~로 들린다)’ ‘~로 보인다’를 나타내는 표현들:
– 대체로 ‘seem’, ‘look’, ‘appear’, ‘sound’ 등으로 최근 가장 많이 쓰인다.
(어떤 면에서 이런 표현 <~한 것 같아요> 은 가장 ‘무책임’하고 ‘이기적’인 표현이다. 좋으면 좋고 싫으면 싫은 것이지,
이것도 저것도 아닌 애매모호하게 자기책임을 면할려는 이기적인 요즘 새태를 반영하는 표현들이 남발되고 있는 중)
동갑이야, 몸무게 같다, 같다 영어로 same as
안녕하세요!
ACHO에요!
나 너랑 동갑이야!
위아 위아 쌔임에이지!
라고 말하셨다면
잘하신 겁니다.
오늘은 the same as ~와 같다는 표현을 알려드리려고
해요 🙂
자 그럼 바로 시작 해볼까요?
Here we go!
I’m the same age as you
나 너랑 동갑이야
Same as usual
평소와 같이
You look the same as you did 10 years.
너는 10년 전에 하던거랑 똑같구만!
If I were in your position, I would do exactly the same as you.
내가 네 상황에 있더라도 나도 너랑 똑같이 했을 것 같아
This machine has the same functuon as that machine, but it is cheaper than that.
It looks more reasonable.
이 기계는 저 기계랑 기능은 같은데 더 싸
더 가성비 좋아 보이는데?
여러분은 전자제품 살때 가성비를 더 생각하시나요? 아니면 브랜드를 더 생각하시나요?
* instagram : acho.king
‘얼음장 같이 차가워’ 영어로? 비유해서 말하기!
안녕하세요, 엔구 화상영어입니다.
오늘은 영어로 비유하는 방법을 알아보려고 합니다.
비유, 어떤 건지 감이 잘 오지 않는 분들을 위해 예시를 들어볼게요!
‘너 오늘 보석같이 빛난다!’에서 ‘보석 같이’가 비유에 해당합니다. 영어에는 어떤 표현들이 있는지 알아볼게요:)
첫번째 표현은 ‘Shine like a diamond’입니다.
앞서 예시로 들어드린 ‘보석 같이 빛난다’라는 뜻인데요, 구체적으로는 ‘다이아몬드(diamond) 같이 빛난다’라는 뜻입니다.
예문을 통해 알아보면 좋겠죠?
The singer shines like a diamond on the stage.
이 가수는 무대에서 다이아몬드처럼 빛나.
The eyes of a puppy shines like a diamond.
강아지의 눈은 다이아몬드처럼 빛나.
This ocean shines like a diamond!
이 바다는 다이아몬드처럼 빛나!
두번째 표현은 ‘Cold as ice’입니다.
너무 추운 요즘 날씨에 자주 사용할 수 있는 표현입니다. ‘얼음처럼 차갑다’라는 뜻입니다.
우리말로 ‘바닥이 얼음장처럼 차가워!’라고 말할 때 사용할 수 있겠죠?
예문을 통해 알아봐요!
My hands are cold as ice.
내 손은 얼음같이 차가워.
This chair is cold as ice.
이 의자는 얼음장 같아.
I asked for a favor and she was cold as ice.
그녀에게 부탁을 했지만 그녀는 나에게 얼음장 같이 차가웠어.
세번째 표현은 ‘Like two peas in a pod’입니다.
똑닮은 것들을 보면 ‘쌍둥이 같다’라고 표현하곤 하죠? 그럴 때 사용하는 영어 표현입니다!
직역하면 ‘하나의 껍데기(pod) 안에 있는 2개의 완두콩(peas) 같다’라는 뜻입니다.
늬앙스가 확 와닿죠?
예문을 통해 활용법을 알아볼게요!
My brother and I are like two peas in a pod.
나와 내 동생은 쌍둥이 같아.
My best friend and I are like two peas in a pod.
내 친한 친구와 나는 완전 비슷해.
You guys are acting like two peas in a pod!
너희 완전 쌍둥이처럼 행동하네!
마지막 표현은 ‘Walking Dictionary’입니다.
말 그대로 Walking(걸어다니는) Dictionary(사전)인데요, 지식이 많아 똑똑한 사람을 가르켜 ‘걸어다니는 사전’이라고 부르곤 하죠?!
우리 말로 비슷한 단어라 오래 기억할 수 있을 것 같아요:)
예문을 보겠습니다.
Sammy is like a walking dictionary.
새미는 걸어다니는 사전이야.
You are so smart like a walking dictionary!
너는 걸어다니는 사전처럼 똑똑해!
My teacher is like a walking dictionary.
우리 선생님은 걸어다니는 사전처럼 다 알아.
영어로 비유하는 방법, 재미있으셨나요?
오늘 배운 표현과 같은 신선한 영어 회화 표현들을 꾸준히 배우고 싶다면 ★여기★를 눌러 엔구 무료 수업을 신청하세요!
[Ep 1] “나도 너와 같은 마음이야”를 영어로?
마음과 마음이 통한다는 “이심전심”과도 같은 뜻이에요 🙂
연말이 다가오면서 미국에서도 한국과 다르지 않게 가족, 친구들에게 연말 인사를 자주 나누는데요- 저도 회사에서 제가 속해있는 팀에 인사를 나눴답니다.
우리팀 그룹챗
“It’s been a great year working with you as one team! (한 팀으로 너희들과 같이 일하게 되어 좋았던 한 해였어)”라고 하니, 매니저에게 이렇게 답이 왔어요.
Feeling is mutual! Happy New Year!
Mutual [뮤추얼]은 ‘상호 간의, 서로의’라는 뜻의 단어예요. ‘기분이 상호 한다’ 즉, [나도 너와 같은 마음이야]라고 말할 때 영어로 흔히 “The feeling is mutual”이라고 말한답니다.
비슷한 말로 우리에게 더 익숙하고 쉬운, 동의한다는 뜻의 “I agree”도 쓸 수 있는데요- 한국어로도 좀 더 있어 보이고 싶을 때 ‘이심전심이야’라고도 하듯이, 미국인들이 자주 쓰는 이 표현 한 번 활용해 보세요!
More examples:
“You’re tired of my face? The feeling is mutual!!” (내 얼굴이 지겹다고? 사돈 남 말하시네) : 이렇게 부정적으로 말할 때도 쓸 수 있답니다.
[영어 회화] 영어공부하자 “~할 때가 된 것 같아!” 영어로 어떻게 말할 수 있을까!?
“있잖아~ 나 진짜 요즘 살 많이 찐 거 같아.. 운동할 때가 된 것 같아”
“이제 그만 놀고 영어 공부할 때인 것 같다.”
“밤샜더니 죽겠네, 커피가 필요한 순간이야”
최근 몇 일동안 실제로 제가 했던 말들인데요. 생각해보니 “~해야 할 때가 된 것 같다”라는 표현을 정말 많이 사용하고 있더라고요. 그리고 주위에서도 종종 들을 수 있죠? 이 표현, 영어로 어떻게 말할 수 있을까요? 입으로 소리 내어 익혀보자고요.
~할 때가 된 것 같아! 영어로 어떻게 말할 수 있을까요!?
※ 영어를 공부하고 있는 초보자라서 부자연스럽거나 틀린 표현이 있을 수 있습니다.
(주의) 녹음파일 듣기는 임산부 및 노약자에게 주의를 요합니다^^.
표현
I think it is time S + (past) V
~할 때가 된 것 같아.
문장 앞에 “I think”를 쓴다면 내 생각을 표현할 때, 내가 어떻게 생각하는지 말하고 싶을 때 쓰게 됩니다. 그 뜻은 “~인 것 같아” 혹은 “~라고 생각해” 정도가 되겠네요!
“It is time”은 생각하시는 대로 “그 순간” 혹은 “그 시간” 그대로의 뜻을 가지게 됩니다. 어떤 시간인지는 그 뒤의 S(주어) + past V(과거형 동사) 가 말해주는 것이죠. 그런데 여기서 주의하셔야 하는 부분이 바로 “과거형 동사”를 사용하는 것입니다.
예제
“운동할 때가 된 것 같아”
I think it is time I worked out.
“이제 영어 공부할 때가 된 것 같아”
I think it is time i studied English.
“커피를 마셔야 할 때인 것 같아”
I think it is time i had some coffee. 반응형
“진실을 알아야 할 때라고 생각해”
I think it is time i knew the truth.
“방을 청소해야 할 때야”
It is time i cleaned my room.
QnA
Q. 아직 시작도 안 한 일인데 왜 과거형 동사가 쓰이나요?
A. 이 표현식은 일종의 ‘패턴’이라고 볼 수 있는데요, 느낌상 해야 할 일이었지만 이미 조금 늦었다는 것을 표현하기에 과거형 동사를 사용합니다.
Q. I think를 꼭 붙여야 하나요?
A. i think는 ‘내 생각엔~’이라는 느낌이 있습니다. 만약 It is time S + (past) V 형태로 쓴다면, 내 생각이 아닌 객관적인 사실을 말하는 느낌이 있습니다.
반응형
키워드에 대한 정보 같다 영어 로
다음은 Bing에서 같다 영어 로 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.
이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!
사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 ‘좋은 것 같아’ 영어로 말하면 어색한 이유
- 동영상
- 공유
- 카메라폰
- 동영상폰
- 무료
- 올리기
‘좋은 #것 #같아’ #영어로 #말하면 #어색한 #이유
YouTube에서 같다 영어 로 주제의 다른 동영상 보기
주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 ‘좋은 것 같아’ 영어로 말하면 어색한 이유 | 같다 영어 로, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.