매장 영어 로 | 알바영어 8탄, 계산할때 손님한테 어떻게 말하지!? 카드 플리즈…?! 모든 답변

당신은 주제를 찾고 있습니까 “매장 영어 로 – 알바영어 8탄, 계산할때 손님한테 어떻게 말하지!? 카드 플리즈…?!“? 다음 카테고리의 웹사이트 you.tfvp.org 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: https://you.tfvp.org/blog/. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 니키쌤Nicki 이(가) 작성한 기사에는 조회수 29,431회 및 좋아요 956개 개의 좋아요가 있습니다.

ostracize
주요 번역
영어
ostracize [sb], also UK: ostracise [sb]⇒ vtr (exclude [sb] socially)
The churchgoers ostracized Jennifer after realizing she was an atheist.

매장 영어 로 주제에 대한 동영상 보기

여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!

d여기에서 알바영어 8탄, 계산할때 손님한테 어떻게 말하지!? 카드 플리즈…?! – 매장 영어 로 주제에 대한 세부정보를 참조하세요

다시 돌아온 알바영어 8탄!
오늘은 계산할 때 사용할 수 있는 영어들 총집합!했습니다 🙂
자연스럽게 카드를 주시면 걱정이 없지만
삼성페이라면..!? 현금이라면..!? 영수증이 필요하다면!?
계산할 때 생기는 모든 변수들 모아봤습니다!
오늘도 시청해주셔서 정말 감사하고
궁금한 점이나 알고 싶은 알바영어가 있다면
언제든 댓글로 남겨주세요♥
#알바영어 #고객응대 #영어공부
……………………………………………………………………………………
알바 영어 시리즈 모아보기!
[1탄] ▶ https://youtu.be/P27_n-FR-zs
[2탄] ▶ https://youtu.be/4sGM7R9S_H0
[3탄] ▶ https://youtu.be/1vVWn2vlTpU
[4탄 Q\u0026A] ▶ https://youtu.be/jBESECDKzqc
[5탄] ▶ https://youtu.be/gNSPelN_X5Q
[6탄] ▶ https://youtu.be/ruULrRBTQjE
[7탄] ▶ https://youtu.be/qc6IQdtJ_wM
……………………………………………………………………………………

매장 영어 로 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.

store와 shop 차이 간단 정리 (가게 영어로?) – 영어 너 도대체 모니

shop은 동사로 ‘물건을 사다’, ‘쇼핑을 하다’의 뜻으로도 많이 쓰이며, 또한, store는 저장해 놓고 판매한다는 의미에서 동사로 ‘저장하다’ 또는 ‘보관 …

+ 여기에 보기

Source: ilikeen.tistory.com

Date Published: 8/23/2021

View: 442

영어 shop 과 store 의 차이점은 뭘까~요? – 탁이로그

실로 오랜만에 차이로 알아보는 영어 코너를 포스팅하네요. … 구색이 풍부한 대형 매장을 store 라고 부르는 것이 적절하다고 느끼는 사람이 많다고 …

+ 여기에 자세히 보기

Source: tagilog.tistory.com

Date Published: 2/18/2022

View: 2959

매장 영어로 – 매장 영어 뜻 – 영어 사전

▷ 매장물 (광물의) a deposit; [금전·금은 등 땅 속이나 기타의 장소로부터의 발굴물] a treasure trove.▷ 매장 지대 a field.매장 [賣場] [파는 장소] a counter; a …

+ 여기를 클릭

Source: ko.ichacha.net

Date Published: 1/24/2022

View: 5275

한국어-영어 “매장하다” 번역 – bab.la

무료 영어 사전에서 ‘매장하다’번역하시고 더 많은 영어 번역을 보세요.

+ 여기에 자세히 보기

Source: www.babla.kr

Date Published: 11/2/2022

View: 8163

[해외여행 영어회화]기본 여행영어화 – Chapter 6. 쇼핑 …

창고형 할인매장. Warehouse Stores. 미국의 Costco나 Sam’s Club 그리고 유럽의 Metro나 Makro 등 팔레트단위로 선반에 제품을 쌓아놓고.

+ 여기를 클릭

Source: m.blog.naver.com

Date Published: 1/1/2022

View: 8764

미국에는 백화점이 없다 < 칼럼 < 오피니언 < 기사본문 - 청년의사

[청년의사 신문 청년의사] 백화점을 영어로 무엇이라고 할까? … 백화점은 대부분 조용하고 매장들이 질서정연하게 정리되어 있지만 쇼핑몰의 통로에 있는 상점들은 …

+ 여기에 자세히 보기

Source: www.docdocdoc.co.kr

Date Published: 2/14/2022

View: 6393

주제와 관련된 이미지 매장 영어 로

주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 알바영어 8탄, 계산할때 손님한테 어떻게 말하지!? 카드 플리즈…?!. 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.

알바영어 8탄, 계산할때 손님한테 어떻게 말하지!? 카드 플리즈...?!
알바영어 8탄, 계산할때 손님한테 어떻게 말하지!? 카드 플리즈…?!

주제에 대한 기사 평가 매장 영어 로

  • Author: 니키쌤Nicki
  • Views: 조회수 29,431회
  • Likes: 좋아요 956개
  • Date Published: 2020. 7. 10.
  • Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=Rrs-CmPaLAg

store와 shop 차이 간단 정리 (가게 영어로?)

store와 shop 차이 간단 정리

우리말 ‘가게 (상점)’은 영어로?

우리는 store와 shop 두 단어 모두 ‘ 가게 ‘ (상점)라고 알고 있지만, 미국인들은 두 단어를 구분해서 씁니다. 따라서 우리도 영어를 배우는 입장에서 두 단어를 구별해서 알아둬야 함

미국에서는 store가 (우리가 생각하는) 여러 종류의 물건을 파는 일반적인 가게라는 의미하며, (즉, 일반적인 ‘가게’를 말할 때는 store를 쓰면 됨)

단, shop은 대부분 물건 위주로 판매하는 곳보다는 ‘작은 규모의 전문점’이나 주로 ‘서비스 업종’을 말할 때 붙이는 단어입니다.

[참고] 두 단어는 동사로도 쓰임

shop은 동사로 ‘물건을 사다’, ‘쇼핑을 하다’의 뜻으로도 많이 쓰이며, 또한, store는 저장해 놓고 판매한다는 의미에서 동사로 ‘저장하다’ 또는 ‘보관하다’의 의미로 쓰이기도 합니다.

※ 동사 shop은 go shopping (쇼핑하러 가다)의 형태로 많이 쓰임

■ shop 들어가는 단어 예시

1. 작은 규모의 전문점 – coffee shop (커피전문점), flower shop (꽃가게), gift shop (선물가게) 2. 서비스 업종에 쓰임 – barber shop (이발소), nail shop (네일샵), repair shop (수리점) 등

반면, store는 앞서 말씀드린 것처럼 우리가 생각하는 ‘일반적인 가게 (상점)’를 말하며, 예를 들면 convenience store (편의점), drug store (약국), toy store (완구점, 장난감 가게), discount store (할인매장), department store (백화점), book store (서점) 등이 있습니다.

참고로, 미국의 drug store (약국)는 약국 이외의 여러 제품을 판매하기 때문에 store를 붙입니다.

● 다음은 예문을 통해 간단 정리

1. Is there a convenience store near? : 근처에 편의점 있어?

2. Let’s stop by a flower shop. : 우리 꽃가게에 잠시 들르자

– 참고 : stop by (잠시 들르다)

3. I was looking for a drug store. : 나 약국 찾고 있었어..

– 참고 : look for (찾다)

4. I usually go to that nail shop. : 나 주로 저 네일샵 다녀..

* 마무리하며, 정리하면

우리가 생각하는 일반적인 가게는 store를 쓰면 되고, ‘작은 규모의 전문점’이나 ‘서비스 업종’에 한해 store 대신 shop을 쓰면 됩니다.

단 이 때, 작은 규모의 전문점도 ‘공통적으로’ 넓은 의미의 서비스 업종에 해당이 되어, 그냥 서비스 업종에만 shop을 쓴다고 알아두셔도 될 것 같음

■ 관련글 더 보기

Street와 Road 차이 (길 영어로?)

비인칭주어 it은 언제 쓰는 걸까?

hour vs time 차이 (시간 영어로)

반응형

영어 shop 과 store 의 차이점은 뭘까~요?

안녕하세요. 탁입니다. 실로 오랜만에 차이로 알아보는 영어 코너를 포스팅하네요. 이번 시간에 알아볼 차이는 shop 과 store 의 차이입니다.

shop vs store 무슨 차이가 있나?

둘 다 우리말로 하면 가게 라는 의미이죠? 맞습니다. 그냥 그렇게 알고 계시면 됩니다. 그런데 그 둘의 차이를 굳이 알고자 이 포스트를 찾아오신 분들을 위해 좀 설명을 드리도록 하겠습니다.

그럼 “가게”의 의미로 사용되는 shop 과 store 의 차이를 살펴 볼까요? let’s go~

1. SHOP 의 의미

가공 등의 작업을하고 그 결과 완성 된 것을 그 자리에서 판매하는 다음과 같은 전문점은 shop 라고 부르고, 그 이외의 상점 store 라고 부르는 것이 보통입니다.

손톱 케어를 해 주는 nail shop (네일샵)

남성의 이발을 하는 barber shop (이발소 / 이발소)

커피를 만들어 제공하는 coffee shop (커피점)

자전거를 수리 · 판매하는 bike shop (자전거 가게)

위와 같은 가게들은 보통 그 규모가 작은데요. 평소 그런 작은 가계만 봐온 탓인지 미국인 중에는 shop 의 의미를 그냥 단순히 “작은 가게”라고 설명하는 사람도 있습니다.

2. STORE 의 의미

shop 은 “작업장” store 는 “보관 장소” 라는 의미가 있기 때문에 작업 (및 판매)하는 가게는 shop, 구매 한 상품을 창고에 보관하고 그대로 판매하는 가게는 store 입니다.

조금 생각해 보면 참 알기 쉽지요? 그런데 한가지 주의할 점은 미국의 경우 1번에서 말한 것과 같이 전문점 외에는 전부 스토어라는 느낌입니다.

보관된 책을 파는 book store (책방)

보관된 레코드를 파는 record store (레코드 가게)

보과된 약을 파는 drug store (약국)

3. 영국에서의 Shop과 Store의 차이

영국에서는 기본적으로 일반적인 가게는 전부 shop 이고, 구색이 풍부한 대형 매장을 store 라고 부르는 것이 적절하다고 느끼는 사람이 많다고 합니다.

다양한 상품을 전문 매장으로 나누어 판매하는 대형 매장의 department store (백화점)

일요일 목수 용품이나 원예 용품을 판매하는 대형 매장의 DIY store (인테리어)

그런데 미국과 달리 영국에서는 shop 은 “대리점” store 는 “보관 장소 ‘라는 생각이 기본입니다. 그리고 ‘가게’라는 뜻으로 store 를 사용하는 것은 미국의 영향이라고 합니다. 따라서 영국에서는 작은 가게에 스토어라는 이름이 붙어 있으면 그걸 고유명사처럼 사용해서 뒤에 shop을 붙이고 싶어한다고 하네요.

어떠신가요? 오늘도 작은 차이를 깊게 알아 봤는데요. 평소 숍과 스토어의 차이에 한번쯤 의구심을 가져보신 분들에게 도움이 됐다면 좋겠네요.

그럼 안뇽~

[해외여행 영어회화]기본 여행영어화 – Chapter 6. 쇼핑 Shopping #2 – 상점 종류 Different Stores

안녕하세요, 영어하는 달달한 아트걸이에요.

오늘 해외여행 영어회화 포스팅은 본격적으로 쇼핑편에 들어가기에 앞서 상점의 종류들을 알아보도록 할께요.

다 아시는 내용일 수 있지만 팁이라 생각하시고 찬찬히 읽어보세요. ^^

Are you ready?​

1. 백화점

Department Stores

백화점은 다양한 제품들과 가격들의 Soft goods (비내구소비재 : 섬유류 등)와 hard goods (내구소비재: 가구류 등)를

한군데 모아놓은 대형 상점이죠.

유명 백화점으로는 Harrods, Debenhams, Marks & Spencer’s, Sears, Marcy’s, Saks Fifth Avenue 등등이 있어요.

이들 중에는 19세기 말경에 설립되어 역사와 전통을 자랑하는 곳도 있어 이러한 곳을 쇼핑하는 것 자체만으로도 충분한 구경거리가 됩니다.

2. 할인점

Discount Department Stores

할인점은 종종 Hypermarkets 이나 Big box stores라고도 불리웁니다.

할인점에서는 주로 식품이나 기타 다양한 제품들을 판매해요.

우리나라로 치면 이마트나 홈플러스 같겠죠.

할인점은 브랜드나 품질보다는 주로 가격 면에서 경쟁력이 높은 편입니다.

미국에서 유명한 할인체인점으로는 Target, Marshalls, Kmart, Wal-Mart 등이 있고

영국이나 유럽에서는 Asda, Tesco 등이 있어요.

3. 슈퍼마켓

Supermarkets

슈퍼마켓은 주로 식자재를 판매하는 곳이죠~

유명한 슈퍼마켓으로는 Sainsbury’s, Safeway, Woolworth’s, Giant, Whole Foods, Kroger’s 등등이 있어요.

4. 창고형 할인매장

Warehouse Stores

미국의 Costco나 Sam’s Club 그리고 유럽의 Metro나 Makro 등 팔레트단위로 선반에 제품을 쌓아놓고

저가로 판매하는 곳이 창고형 할인매장이에요.

창고형 할인매장의 대부분은 멤버쉽카드를 필요로 해서 회원이 아닌 경우 출입할 수가 없어요.

하지만 주변에 회원권을 갖고 있는 사람과 동행해서 쇼핑은 할 수 있다는 거 아시죠? ^^

방대한 규모와 다양한 상품면에서 볼 때 여행 중 한번쯤 둘러볼 만한 곳이긴 해요.

5. 잡화점 (달러마켓)

Variety Stores (Dollar Stores)

제한된 종류의 일부 상품들을 초저가로 파는 곳이에요.

주로 그 나라의 통화단위를 명칭으로 사용하는 경우가 많아 이러한 잡화점은 쉽게 알아볼 수 있어요.

우리나라의 천원샵, 일본의 백엔샵 처럼요~~

미국에서는 Dollar Tree, 99 cents stores 등이 있고 영국에는 Poundworld,

아일랜드에는 Euro 2, 뉴질랜드에는 2 $ shop 등이 있답니다.

6. 편의점

Convenience Stores, Corner Stores, Mini-Marts

편의점은 다들 친숙하시죠?

가장 보편적인 편의점은 바로 7-Eleven이 아닐까 싶네요. ^^

여행 중 끼니나 급하게 뭔가 살 때 가장 많이 찾게되는 곳이기도 하죠.

이상 달달한 아트걸이었습니다!

SEE YOU NEXT WEEK!

미국에는 백화점이 없다

[청년의사 신문 청년의사] 백화점을 영어로 무엇이라고 할까?

이 질문의 답이 ‘department store’란 건 필자의 세대라면 중학교 때부터 익히 알 수 있었고, 요즘에는 초등학생들도 알고 있을 것이다. 그러나 11개월 째 접어드는 미국 생활과 그 전의 몇 차례 미국 방문을 합쳐도 미국인들이 일상 대화 중에 ‘department store’를 언급하는 것은 한 번도 들어 본 적이 없다. 하지만 필자가 ‘department store’라는 단어를 사용했을 때 못 알아듣는 미국인들을 본 적도 없다. 모든 미국인들이 알고 있는 이 쉬운 단어를 그들은 왜 (거의) 사용하지 않는지 궁금해하다가 필자 나름대로 내린 결론은 다음과 같다.

첫째, 귀찮으니까 사용하지 않는다. 달라스에서 가장 잘 알려진 백화점은 ‘갤러리아(Galleria)’인데 그냥 ‘갤러리아’라고 해도 모든 사람들이 이해하는 것을 귀찮게 ‘갤러리아 디파트먼트 스토어’라고 하는 건 미국인들의 체질에 맞지 않는다.

둘째, 한국에서 볼 수 있는 것처럼 하나의 큰 빌딩에 각종 상점이 들어서 있는 백화점들은 미국 땅에 그리 흔하지 않다. 뉴욕이나 로스앤젤레스와 같은 대도시건 리틀록이나 와코와 같은 중소도시건 가릴 것 없이 독립된 백화점 건물은 줄어들고 대신 몇 개의 백화점들이 긴 통로로 연결되어 있는 쇼핑몰(줄여서 몰이라고 하는 경우가 많다)이 늘어나고 있으므로, 일상대화에서는 백화점 대신 ‘몰’이라고 말하는 경우가 훨씬 흔하다.

백화점 + 수많은 통로 매점 = 쇼핑몰

쇼핑몰을 한마디로 정의하면 몇 개의 백화점이 긴 통로에 의해 연결되어 있고, 그 통로 양편으로 작은 매장들이 늘어서 있는 곳이다. 대부분의 쇼핑몰은 도심을 벗어난 곳에 엄청나게 넓은 주차장과 함께 위치해 있으며, 쇼핑몰에 붙어 있는 백화점들은 한국과는 비교도 할 수 없을 만큼 낮은 층으로 이루어져 있다. 그러므로 특정 백화점에 물건을 사러 가더라도 그 백화점이 붙어 있는 쇼핑몰의 이름을 들먹이며 “무슨 몰에 가자”고 하지, “무슨 백화점에 가자”고 하지는 않는 것이다.

백화점은 대부분 조용하고 매장들이 질서정연하게 정리되어 있지만 쇼핑몰의 통로에 있는 상점들은 모두 독립되어 있어서 손님을 끌기 위해서 그런지 각각의 특징을 지니고 있다. 어떤 매장은 아주 시끌벅적하며, 어떤 매장에서는 어린이들의 관심을 끌기 위해 풍선으로 여러 가지를 만들어 나누어주는 직원을 고용한 곳도 있을 정도로 아주 다양한 모습을 하고 있다.

그러므로 낯선 이들에게는 그냥 눈요기(window shopping)를 즐기며 몰에 있는 매장 앞을 걸어가기만 해도 새로운 쇼핑문화 체험과 함께 즐거운 시간을 보낼 수 있다.

쇼핑몰에는 당연히 옷가게들이 많이 있고, 전자제품, 가정생활용품을 판매하는 곳과 함께 신발, 장난감, 가구, 장신구, 보석, 음식점, 서점, 커피숍, 빵집 등이 모여 있으며, 곳에 따라서 영화관이나 스케이트장 등이 쇼핑몰에 붙어 있는 곳도 있다.

달라스 주변에는 약 15개의 쇼핑몰이 있는데 미국 생활 초기를 벗어나면서 주말에 여유 시간이 생기게 되자 아내를 꼬셔서 쇼핑몰을 한 군데씩 돌아보곤 했다.

몇 군데를 돌아보고 나자 아내는 “다 똑같은데 왜 먼 곳까지 가느냐”며 핀잔을 주기도 했지만 이왕 시작한 것 하나도 빠뜨리지 말고 모두 둘러보자는 생각으로 주말마다 한 군데씩 뒤지며, 결국 모든 쇼핑몰을 모두 돌아보고야 말았다.

그러고 나니 각 쇼핑몰이 비슷하긴 하지만 그래도 특징을 지닌 곳들이 있었고, 그 후에는 가장 마음에 드는 쇼핑몰을 자주 찾게 되었다.

아내가 가장 좋아하는 쇼핑몰은 ‘Grapevine mills’라는 곳으로 달라스 주변에서 최대규모를 자랑하고 있다. 이 매장은 규모도 규모지만 몰의 통로 양편에 있는 큼지막한 매장들이 대부분 재고품들을 싸게 파는 아울렛 매장이어서 가격 면에서 월등한 경쟁력을 가지고 있다.

시카고 오헤어 공항 다음으로 세계에서 두 번째로 항공기 이착륙이 많은 DFW(달라스 포트워스의 약자임) 공항 근처에 자리잡고 있으므로 관광버스를 타고 패키지 여행을 즐기는 사람들이 공항으로 오갈 때 많이 들르기도 하는 곳이다.

필자가 가장 좋아하는 곳은 달라스 주변의 신시가지라 할 수 있는 플라노 지역에 새로 생긴 ‘Willowbend mall’이다. 이 곳에는 지금까지 필자가 본 가장 안전한 어린이 놀이터(공식 이름은 Pepsi Kid’s zone이다)가 있는데 미국에서도 매장을 돌며 쇼핑을 하는 것은 엄마들의 일인 경우가 많으므로, 아빠들이 아기들을 보는 동안 엄마들이 쇼핑을 하라는 뜻으로 만들어 둔 것으로 보인다. 42인치 이하의 어린이들을 위한 이 놀이터에서는 부모들이 그냥 편하게 의자에 앉아 지켜보기만 하는 것으로도 안전사고를 거의 예방할 수 있을 정도로 모든 시설물이 신축성 있는 재료로 날카롭지 않게 만들어져 있다.

참고로 쇼핑몰에서 쉽게 볼 수 있는 백화점으로는 Dillard, Sears, Foley’s, JC Penny, Lord & Taylor, Neiman Marcus 등을 들 수 있으며, 약간은 고급상품을 취급하는 Galleria는 일반적으로 쇼핑몰이 아닌 독립된 매장을 가지고 있다.

Food Court의 음식점들

쇼핑에는 아무 취미가 없는 사람들은 당연히 뭔가 먹을 곳을 찾게 될 것이다. 먹거리를 찾아 헤매는 한국인 중 한 명인 필자도 마찬가지다.

어느 쇼핑몰이건 ‘Food Court’라는 이름으로 다양한 음식점들이 한 군데에 몰려 있어 기호에 맞는 음식을 선택할 수 있게 되어 있다. 가격은 중저가이며, 어느 곳이나 비슷한 음식점들이 들어와 있는데 ‘Food Court’에서 쉽게 접할 수 있는 상표는 다음과 같다.

· J. Brenner’s Chicken and Cheese steaks 닭튀김 요리와 치즈스테이크 전문점

· Steak Escafe 치즈스테이크 전문점

· Sonic 햄버그, 토스트, 샌드위치, 치킨 전문점

· 1 Potato 2 감자요리 전문점

· Chick fil-A 치킨, 햄버그, 샐러드, 샌드위치 전문점

· Cajun Cafe and Grill 케이준식 요리 전문점

· Frail and Stein 핫도그 전문점

· Cafe Partir 프랑스 음식 전문점

· Sarku Japan 일본 요리 전문점

· Panda Express 중국 요리 전문점

· Manchu Ok 중국 요리 전문점

· McDonald 설명이 필요 없다 필자가 돌아본 ‘Food court’중 Panda Express나 Manchu Ok이 없는 곳은 한 곳도 없었으며, Sarku Japan은 어쩌다 한 번씩 볼 수 있었고, Suki Hana라는 일식점도 가끔씩 볼 수 있었다.

중국식과 일본식 모두 고유의 음식이 아니라 인스턴트화하여 미국인들의 입맛에 맞게 바뀌어진 것이지만, 어쨌거나 이들이 세계화하고 있을 때 한국식은 왜 세계화가 늦어졌는지 인스턴트화하기 힘든 한국의 음식문화를 안타깝게 생각하지 않을 수 없었다.

그러나 휴스턴의 ‘Northwest mall’에서 발견한 한국음식점에서 필자는 한국음식의 세계화가 쉽게 이루어질 수 있을 것이라는 희망을 보았다. 그러나 이에 대한 이야기는 다음으로 미루어야겠다. ■

예병일(연세 원주의과대학 생화학교실, Southwestern Medical center 연수 중, [email protected])

키워드에 대한 정보 매장 영어 로

다음은 Bing에서 매장 영어 로 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.

이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!

사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 알바영어 8탄, 계산할때 손님한테 어떻게 말하지!? 카드 플리즈…?!

  • 알바영어
  • 고객응대
  • 영어공부

알바영어 #8탄, #계산할때 #손님한테 #어떻게 #말하지!? #카드 #플리즈…?!


YouTube에서 매장 영어 로 주제의 다른 동영상 보기

주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 알바영어 8탄, 계산할때 손님한테 어떻게 말하지!? 카드 플리즈…?! | 매장 영어 로, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.

Leave a Comment