당신은 주제를 찾고 있습니까 “일본어 존경어 예문 – [비즈니스 일본어의 기본! 정중어, 존경어, 겸양어]일본인 사요의 일본어 경어 총정리“? 다음 카테고리의 웹사이트 you.tfvp.org 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: https://you.tfvp.org/blog/. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 사요 일본어 이(가) 작성한 기사에는 조회수 79,917회 및 좋아요 4,097개 개의 좋아요가 있습니다.
- ⇒ いかがですか
- 설명; 상사에게 무엇인가에 대한 의향을 물을때 どうですか 보다 더 정중한 표현
- いかがですか 를 사용하는 것이 좋다
- ◎ じゃ, 水曜日は いかがでしょうか
- (그럼, 수요일은 어떻습니까?)
- ◎ それでは,10時ごろは いかがでしょうか
- (그럼, 10시쯤은 어떻습니까?)
일본어 존경어 예문 주제에 대한 동영상 보기
여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!
d여기에서 [비즈니스 일본어의 기본! 정중어, 존경어, 겸양어]일본인 사요의 일본어 경어 총정리 – 일본어 존경어 예문 주제에 대한 세부정보를 참조하세요
일본어 경어에 대한 영상을 만들어 봤습니다. 일본어 공부 열공하세요~!
✨그 외 영상
일본인이 잘 못 쓰는 일본어 아르바이트 경어\u0026일본어공부에 도움이 되는 일드 추천
https://www.youtube.com/watch?v=JP4g2BFbqDY
일본어 문법 10품사 총정리
https://www.youtube.com/watch?v=yHhJ-Pvgb4c\u0026t=61s
효과적인 공부법 5가지
https://www.youtube.com/watch?v=7Q7YX6oo1z4\u0026t=116s
영상이 괜찮다고 생각하신다면 좋아요를 눌러주세요. 조회수보다는 좋아요 수를 참고로 해서 영상을 만들고 싶어요. 그리고 조금이라도 도움이 됐다고 느끼셨다면 구독 부탁드립니다~!!
사요채널 구독 – https://goo.gl/3xI8XP
재생목록 ↓↓
일본 웹 여행
https://www.youtube.com/watch?v=zCc2cf4Oqzk\u0026list=PLwh5V5gOUMiRcHV6HlQu-89ymwiBv32T6
일본어 잘하는 연예인, 가수 찾기 시리즈
https://www.youtube.com/watch?v=knIhnbg8FHE\u0026list=PLwh5V5gOUMiQuvrBS1KdF1E2hnyGf-Ac2
실전 여행 일본어
https://www.youtube.com/watch?v=e4xN9ByCzwg\u0026list=PLwh5V5gOUMiSbqZafYe15zTiW-qJTCUKw
일본여행팁
https://www.youtube.com/watch?v=UZyS-mgZeS4\u0026list=PLwh5V5gOUMiTcvotJpPjFUl9QleyJH4uJ
일본문화
https://www.youtube.com/watch?v=vqaeC2Gumio\u0026list=PLwh5V5gOUMiQGzw48JOLkC9v7yujcsnkI
일본어 공부 시리즈
https://www.youtube.com/watch?v=H5L7STFKkiE\u0026list=PLwh5V5gOUMiTT6MqfH8fGDKe7zPpFYLye
1분 일본어^^
https://www.youtube.com/watch?v=ribA7IRD5zk\u0026list=PLwh5V5gOUMiSIfOvWy3fVzCjGN7Q-yrXZ
인스타그램 – https://www.instagram.com/SayoCony/
페이스북 – https://www.facebook.com/profile.php?…
CodeJapan – www.codejapan.com
일본어 존경어 예문 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.
일본어기초지만, 헷갈리는 경어! 존경어부터 겸양어까지
존경어는 말 그대로 존경의 대상, 대화중인 상대방이 될 수도 있고, … 똑같은 뜻으로 보이지만 미묘한 차이가 있어서 한번 예문으로 가져왔습니다.
Source: m.blog.naver.com
Date Published: 7/18/2022
View: 6075
존경어・겸양어・정중어로 자주 사용되는 동사 5개로 구분하기
조금 수정&보안은 했습니다만, 일본어 실력은 거의 변하지 않았으므로. … 존경어 「なさる」,「される」 예문:明日の予定は、キャンセルなされます …
Source: 08054409086.tistory.com
Date Published: 7/25/2021
View: 5128
존경어와 겸양어 올바른 표현의 예
맛있게드세요. ご存じの通りです。 알고계신대로입니다. 楽しくご覧になったんでしょうか。 재밌게 보셨나요? * 겸양표현 예문.
Source: jihyun1030.tistory.com
Date Published: 3/12/2021
View: 1253
일본어 공부 레벨 UP: 일본어 경어 5종류, 자주 쓰는 … – WeXpats
이번 기사에서는 자주 사용되는 일본어 경어 표현을 예문을 통해 살펴봅니다. … 존경어’, ‘겸양어’, ‘공손어’를 좀 더 공부하고 싶다면?
Source: we-xpats.com
Date Published: 8/17/2022
View: 3448
[동사] 일본어 동사의 존경어 겸양어의 특별한 단어 – 야메떼닷컴
~해 주십시오 ! x. 존경어 예문. 何に なさいますか? nannini nasaimasuka. 뭘로 하시겠습니까? (메뉴를 …
Source: yamette.com
Date Published: 5/5/2022
View: 878
주제와 관련된 이미지 일본어 존경어 예문
주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 [비즈니스 일본어의 기본! 정중어, 존경어, 겸양어]일본인 사요의 일본어 경어 총정리. 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.
![[비즈니스 일본어의 기본! 정중어, 존경어, 겸양어]일본인 사요의 일본어 경어 총정리](https://i.ytimg.com/vi/N2S2Sd0wUf0/maxresdefault.jpg)
주제에 대한 기사 평가 일본어 존경어 예문
- Author: 사요 일본어
- Views: 조회수 79,917회
- Likes: 좋아요 4,097개
- Date Published: 2019. 3. 14.
- Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=N2S2Sd0wUf0
일본어기초지만, 헷갈리는 경어! 존경어부터 겸양어까지
경어는 1. 상대방이 상급자이거나
2. 상대방보다 나와 가까운 사람에 대해서 이야기할 때 주로 사용합니다. 간단한 예문을 통해 익혀봅시다.
ex)
1. お客様にこの製品の簡単なご説明をいたします 고객님께 이 제품의 간단한 설명을 해드리겠습니다.
2. 昨日 私は 家の近くにある店で お酒をいただきました 저는 어제 집 근처 가게에서 술을 마셨습니다. (O)
3. 昨日 私は 家の近くにある店で お酒を飲みました 저는 어제 집 근처 가게에서 술을 마셨습니다. (X)
2번째 문장과 세 번째 문장은 같은 문장이지만 조금의 차이가 있습니다. 두 번째 문장을 보면 ‘술을 마셨습니다’라고 할 때 飲みました라고 하지 않고 いただきました라고 적혀 있습니다. 술을 마시다는 お酒を飲む로 배운 학습자 입장에서는 세 번째가 더 친숙해서 맞는다고 할 수 있으나, 그것은 겸양을 나타내는 상황이 아닌 혼자서 일기를 쓰는 형식이거나, 혼잣말에서 맞는 표현이고 대화에서 상대방에게 말하는 상황에서는 부적절합니다. 그래서 대화 상황에서 자신을 낮추어 말할 때에는 2번 문장을 사용해야 합니다.
존경어・겸양어・정중어로 자주 사용되는 동사 5개로 구분하기 / 경어 정리표 2 / 아르바이트에서『틀리기 쉬운 대응』중 베스트5
<작년에 다른 까페에 올렸던 글인데, 이제서야 블로그로 옮겼네요. 조금 수정&보안은 했습니다만, 일본어 실력은 거의 변하지 않았으므로..그냥 참고용으로만 보시고, 역시나 링크의 본문을 추천합니다.>
존경어・겸양어・정중어로 자주 사용되는 동사 5개로 구분하기
비지니스에서의 대화, 전화나 편지를 쓸 때 다들 어려워하는「존경어」,「겸양어」,「정중어」의 구분입니다. 제대로 구분하여 사용하는 것이 사회인으로서 기본적인 비지니스 매너입니다.
그래서 이번에는「する」,「言う」,「行く」,「食べる」,「来る」의 구분를 소개♪ 자신이 사용하고 있는 존경어, 겸양어, 정중어가 올바른지 자신이 없다면, 지금 한번 더 확인해봅시다.
먼저 복잡한 동사를 5개로 구분해봅시다.
■자주 사용하는 동사의 존경어・겸양어・정중어
그럼 바로, 자주 사용하는 동사 5개를 소개합니다.
1.「する」
존경어
「なさる」,「される」
예문:明日の予定は、キャンセルなされますか?
내일 예정은 취소됐습니까?
겸양어
「いたす」
예문:明日の予定は、キャンセルいたします。
내일 예정은, 취소되었습니다.
정중어
「します」
예문:明日の予定は、キャンセルします。
내일 예정은 취소됐습니다.
2.「言う」
존경어
「おっしゃる」
예문:先生がおっしゃいました。
선생님이 말씀하셨습니다.
겸양어
「申す」,「申し上げる」
예문:先生に申しました(申し上げました)。
선생님께서 말씀하셨습니다 (말씀드렸습니다).
참고로 겸양어의「申す」는 자신을 낮출 뿐만 아니라, 거래처나 단골손님에게 자신이 소속된 어느 회사의 사람을 낮추어 표현할 때 자주 사용됩니다. 예를 들면, 거래처에서「部長がよろしくと、申し上げておりました」등으로 사용됩니다.
정중어
「言います」
예문:友だちに言いました
친구들이 말했습니다.
3.「行く」
존경어
「いらっしゃる」,「行かれる」
예문:会場へは何時にいらっしゃいますか?
회장에는 몇 시에 오십니까?
겸양어
「参る」,「伺う」
예문:会場へ4時に参ります(お伺いします)。
회장에는 4시에 가겠습니다 (찾아뵙겠습니다).
정중어
「行きます」
예문:会場へ4時に行きます。
회장에는 4시에 가겠습니다.
4.「食べる」
존경어
「召し上がる」
예문:食後に、甘いものは召し上がりますか?
식사 후에, 단 음식이라도 드릴까요?
겸양어
「いただく」,「頂戴する」
예문:お土産に、甘いものをいただきました(頂戴しました)。
여행 선물로, 단 음식을 주셨습니다 (받았습니다).
참고로 식사를 권할 때에 사용되는「どうぞ、いただいてください」라는 말은 틀린 경어입니다. 존경어의 경우에는「どうぞ、お召し上がりください」가 정답입니다.
정중어
「食べます」
예문:食後に甘いものを食べます。
식사 후에 단 음식을 먹습니다.
5.「来る」
존경어
「見える」,「おいでになる」,「お越しになる」등의 표현이 많다.
예문:先生がお見えになりました。선생님을 만났습니다. 先生がおいでになりました。선생님이 찾아오셨습니다. 先生がお越しになりました。선생님이 오셨습니다. 先生がいらっしゃいました。선생님이 오셨습니다. 先生が来られました。선생님이 오셨습니다.
이「来る」를 표현할 때 경어가 복잡해 헷갈리지만, 결국 모두 존경어니 어느 것을 사용해도 실례는 되지 않습니다.
겸양어
「参る」
예문:3時に参ります。
3시에 오겠습니다.
「来る」의 존경어로서 잘못 사용되지 쉬운 것은「山田さんが、参られました」이라는 말입니다.「参る」는 자신을 낮출 때 사용하는 겸양어이므로, 높혀 말하지 않으면 안되는 상대에게는 사용하지 않도록 합시다.
정중어
「来ます」
예문:もうすぐ友だちが遊びに来ます。
이제 곧 친구들이 놀러옵니다.
■경어의 기본
먼저 존경어, 겸양어, 정중어를 각각 복습해봅시다. 비지니스 매너상 필요한 미화어, クッション言葉에 대해서 설명합니다.
<クッション言葉>
의뢰나 사죄 등을 할 때에 더해지는 상대의 불쾌감이나 혐오감을 완화시키는 역할을 하는 말입니다. お力を貸していただけませんか? 도와드릴까요? 差支えなければ、お力を貸していただけませんか? 괜찮으시다면 도와드릴까요? A와 B와는 같은 의미이지만, 듣는 사람의 입장에서 받아드리는 것은 완전히 달라집니다.
●존경어
상대를 높힐 때에 사용되는 말입니다. 상대에게 경의를 표하거나, 존중하고 있는 기분을 나타낼 때 사용합니다.
●겸양어
존경하고 있는 상대에게 자신을 낮추는 동사등을 표현할 때 사용하는 말입니다. 자신이 낮추는 것으로 상대를 높히는 표현입니다.
●정중어
어미를「です・ます」나「ございます」로 하면 상대 불문, 내용 불문하여 표현을 정중하게 하고 싶을 때 사용하는 말입니다.
●미화어
다른 사람에게의 경의를 나타내는 것이 아니라, 말투나 단어를 정중하게 미화하여 사용하는 말입니다. お茶碗 (밥공기), ご連絡 (연락처) 라는 앞에「お」나「ご」를 더하는 것으로,「トイレ」를「お手洗い」라고 바꾸어 말하는 타입의 2종류가 있습니다.
●クッション言葉
경어를 사용해야 할 상대의 인물에게 부탁하거나 거절할 때, 이의를 주장할 경우에 중간에 사용하는 것으로 바로 쿠션과 같은 역할을 하고 있는 말입니다. 예를 들면,「恐れ入りますが _ 실례하지만, 송구스럽지만」,「差し支えなければ _ 민폐가 되지 않는다면, 지장을 초래하겠지만, 괜찮다면」,「お言葉を返すようですが _ 말대꾸 (말대답)하는 것 같지만」라고 하는 것도 같습니다.
■ 정리
존경어와 겸양어, 정중어의 사용방법이 헷갈린다면 윗사람를 높히는 것이 존경어, 자신을 낮추는 것이 겸양어, 상대를 불문하고 정중한 표현을 사용하는 것이 정중어라고 기억하고 구분해주세요. 일단, 위의 5개 동사 정도는 구분할 수 있도록 합시다.
원문 – マイナビウーマン
https://woman.mynavi.jp/article/130829-088/
기억해야 할 자주 사용하는 경어 정리표【존경어・겸양어・정중어】
일본어는 경어의 종류도 여러가지 입니다. 존경어는 윗사람을 존경표현으로「상대를 높히고 싶을 때」에 사용하는 것. 또, 겸양어는 자신을 낮추는 표현으로「자신을 낮추는 것으로 상대를 높히고 싶을 때」에 사용합니다. 그리고「です、ます」를 붙혀서 정중어는 일상대화에서도 자주 사용되고, 상대를 불문하고 사용하는 표현입니다. 경어는 구분이 어렵지만, 헷갈릴 때는 다음의 표를 참고해주세요.
자주 사용하는 경어30
기본형 존경어 겸양어 정중어 사용방법 윗사람에게 사용, 상대를 높힐 때 사용. 자신을 낮출 때 사용. 자신을 낮춰서 상대를 높힌다. 듣는 사람 대해서 정중한 말하기 표현. 「です」「ます」「ございます」를 붙혀서 사용. 상대・내용불문. する なさる、される させていただく いたします 言う おっしゃる、言われる 申し上げる 申し上げます 行く いらっしゃる、おいでになる うかがう 参ります 来る いらっしゃる、おいでになる、見える 参る 来ます 知る お知りになる、ご存じだ 存じる、承知する 知っています 食べる 召し上がる、おあがりになる いただく、頂戴する 食べます いる いらっしゃる、おいでになる おる います 見る ご覧になる 拝見する 見ます 聞く お聞きになる 拝聴する、うかがう 聞きます 座る お掛けになる お座りする 座ります 会う お会いになる、会われる お目にかかる 会います 伝える お伝えになる 申し伝える 伝えます わかる おわかりになる、ご理解いただく かしこまる、承知する わかりました 読む お読みになる 拝読する 読みます 与える くださる いただく、頂戴する あげます、差し上げます 受け取る お受け取りになる 賜る、頂戴する、拝受する 受けとります 利用する ご利用になる 利用させていただく 利用します 思う お思いになる、おぼし召す 存じ上げる、拝察する 思います 買う お買いになる、お求めになる 買わせていただく 買います 考える お考えになる、ご高察なさる 考えておる、拝察する 考えます 待つ お待ちになる、お待ちくださる お待ちする 待ちます 帰る お帰りになる、帰られる おいとまする 帰ります 집
御宅(おんたく) 拙宅(せったく) – 회사 貴社(きしゃ) 御社(おんしゃ) 弊社(へいしゃ) – 가게
貴店(きてん) 弊店(へいてん) – 은행 貴行(きこう) 弊行(へいこう) – 학교 貴校(きこう) 弊校(へいこう) – 신문 貴紙(きし) 弊紙(へいし)・小紙(しょうし) – 잡지 貴誌(きし) 弊誌(へいし)・小誌(しょうし) – 지위 貴職(きしょく) 小職(しょうしょく) –
아르바이트에서『틀리기 쉬운 대응』중 베스트5
× ○ どちら様でしょうか お名前をお聞かせくださいませんでしょうか 了解しました 承知しました、かしこまりました しばらくお待ちください 少々お待ちください 山田にお伝えしておきます 山田に申し伝えます ぜひこの機会にご入会してください ぜひこの機会にご入会ください ご苦労様です お疲れ様です
원문 – タウンワークマガジン
https://townwork.net/magazine/knowhow/manners/baito_manners/13309/
존경어와 겸양어 올바른 표현의 예
★お昼(ひる)は何(なに)にいたしますか.(×) ★
위 표현은 존경어 「なさる」와 겸양어 「いたす」를 잘못 쓴 예입니다. 먹는 걸 고르는 건 상대편. 상대방의 행위에는 겸양어를 쓸 수가 없습니다. 올바른 표현은 「お昼は何になさいますか(점심은 뭘로 하시겠습니까?)」 입니다.
레스토랑이나 커피숍에서,「ミルク,レモンどちらにいたしますか」라고 자주 듣는데, 이것도 또한 잘못된 표현입니다. 선택하는 것은 손님이므로, 존경어를 써 「どちらになさいますか(어느 걸로 하시겠습니까?)」 라고 해야 합니다.
「ステ-キの焼(や)き具合(ぐあい)はどうなさいますか」이것도 잘못된 표현입니다. 스테이크를 굽는 것은 가게 측 사람이니 존경어인 「なさる」가 아니라 겸양어인 「いたす」를 써, 「ステ-キの焼き具合はどういたしましょうか(스테이크는 어떻게 익혀 드릴까요?)」 라고 해야 합니다.
그 외
기본형 존경어 겸양어
行く いらっしゃる まいる
(=おいでになる)
来る いらっしゃる まいる
(=おいでになる)
いる いらっしゃる おる
(=おいでになる)
言う おっしゃる 申し上げる
する なさる いたす
食べる 召し上がる 頂く
飲む 召し上がる 頂く
見る ご覧(らん)になる 拝見する
寝る お休みになる
会う お会いになる お目にかかる
聞く 聞きになる 伺う(うかがう)
訪ねる お訪ねになる 伺う
知る ご存じだ 存じる
* 존경표현 예문
社長、いらっしゃいますか。 사장님, 계십니까?
どこにいらっしゃるんですか。 어디에 가십니까?
何をなさっているんですか。 무엇을 하고계십니까?
何かおしゃったんですか。 뭔가 말씀하셨습니까?
私に下さるんですか。 저한테 주시는겁니까?
どうぞ召し上がって下さい。 맛있게드세요.
ご存じの通りです。 알고계신대로입니다.
楽しくご覧になったんでしょうか。 재밌게 보셨나요?
* 겸양표현 예문
勉強しております。 공부하고있습니다.
私が案内致します。 제가 안내해드리겠습니다.
今から参るところです。 지금가려고합니다.
私は李と申します。 전 이 라고 합니다.
お目にかかって、うれしいです。뵙게되서 기쁩니다.
初めて拝見いたしました。처음뵙겠습니다.
私がさしあげました。 제가 드렸습니다.
先生に頂きました。 선생님께 받았습니다.
はい、存じます。 네, 알고있습니다.
ちょっと伺いたいことがありますが。 좀 여쭙고싶은것이 있습니다만,
はい、よくかしこまりました。 네, 잘 알겠습니다.
내용출처 : http://www.ddnet.co.kr/
일본어 공부 레벨 UP: 일본어 경어 5종류, 자주 쓰는 경어, 일본인들도 자주 틀리는 경어, 예문과 함께 공부~|WeXpats Guide(위엑스패츠 가이드)
일본어는 경어(존댓말)의 종류가 많고 복잡해 사용하기가 어렵다고 많이들 이야기합니다. 대화 상대의 위치, 상황에 따라 종류를 구분해 사용하는 것도 쉽지 않지만, 일본인 중에도 ‘バイト敬語(바이토 케고)’, 즉 ‘바이토 경어(아르바이트 경어)’라고 불리는 잘못된 경어를 사용하는 사람들이 있어 실제로 듣고 따라했다가는 실수를 하게 됩니다. 이번 기사에서는 자주 사용되는 일본어 경어 표현을 예문을 통해 살펴봅니다. 잘못된 경어의 예시도 꼭 살펴봐두세요~
<내용 소개>
◆일본어 경어의 종류
◆일본어 경어, 자주 사용되는 표현과 예문으로 공부하자!
◆일본인들도 틀리기 쉬운 일본어 경어 표현(‘바이토 경어’)
◆정리
일본어 경어(敬語)의 종류는 크게 세 가지로 많이 공부합니다.
존경어(尊敬語; そんけいご): 대화 중인 상대나 화제 속의 제3자를 높여 경의를 표하는 경어. 즉, 행동, 동작을 하는 주어가 ‘윗사람’일 경우 사용. 예) 상사, 거래처, 고객 등과 대화할 때 많이 사용. 단어 자체가 달라지거나, 단어 앞에 ‘お・ご’를 붙이거나, ‘れる・られる’의 조동사가 붙는 등 종류가 다양함. 예) 読む-> 読まれる 또는 お読みになる
겸양어(謙譲語; けんじょうご): ‘겸손어(謙遜語; けんそんご)’라고도 함. 자신의 행동을 낮춤으로써 상대를 높이는 표현. 즉 행동, 동작을 하는 주어가 ‘자신’일 경우 사용. 예) 読む-> 拝読する
공손어(丁寧語; ていねいご): 어미에 ‘です’, ‘ます’를 붙여 인상을 부드럽게 하는 경어. ‘존경어’, ‘겸양어’와 함께 사용되기도 함.
>> ‘존경어’, ‘겸양어’, ‘공손어’를 좀 더 공부하고 싶다면? 관련 기사 읽어두기
2007년에 새롭게 경어로 정의된 ‘정중어’, ‘미화어’
정중어(丁重語; ていちょうご)
자신을 낮춰 공손한 인상을 주는 경어로, 원래는 ‘겸양어’에 포함되어 있었던 것이 2007년 새로운 경어 종류인 ‘정중어’로 정의되었습니다. ‘겸양어 Ⅱ(謙譲語Ⅱ)’라고도 하므로 ‘겸양어’와 면밀하게 구분하기는 어려운 점이 있습니다.
겸양어와 정중어의 차이는 ‘상대의 유무’에 있습니다. 겸양어(겸양어 I)의 경우 행위나 사건 등이 적용되는 상대를 향해 말할 때 사용한다면, 정중어의 경우 자신을 낮추기는 하지만 실제 상대를 향해 말하는 경우가 아닌, 자신의 이야기나 문장을 읽는 사람 등에게 사용합니다. 예를 들어 ‘言う’의 경우, 실제로 윗사람과 이야기하는 상황이 아니더라도 자신의 행동을 낮춰 공손한 인상을 주고 싶을 때 정중어인 ‘申す(もうす)’를 사용합니다.
미화어(美化語; びかご)
단어에 ‘お・ご’를 붙여 우아한 인상을 주는 경어입니다. 존경어, 겸양어 중에도 ‘お・ご’를 붙이는 경우가 있어서 헷갈리는데요. 존경어, 겸양어의 ‘お・ご’는 상대를 높이기 위해 붙이는 반면, 미화어는 단어를 아름답게 하기 위해 사용하는 경어 표현으로 그 목적 면에서 차이가 있습니다. 대표적인 예로 ‘お寿司’, ‘ご近所’, ‘お席’ 등이 있습니다.
일본에서 옛부터 있던 단어에는 ‘お’를, 중국어에서 전해진 단어에는 ‘ご’를 붙인다고 설명은 되지만, 예외가 무척 많아 직접 이야기해보거나, 영화나 애니메이션 등을 통해 살아 있는 단어로 학습하는 것이 가장 좋습니다.
경어의 분류 방식을 대체적으로 살펴보았으니, 이제는 자주 사용되는 경어 표현을 ‘존경어’, ‘겸양어’, ‘공손어’ 등으로 나누어 살펴볼까요? 일본인이 회화에서 자주 사용하는 표현이므로 알아두면 도움이 됩니다.
する(스루; 하다)
・존경어: なさる(나사루)、される(사레루) 예) ご注文は何になさいますか。 (주문은 뭘로 하시겠습니까?)
・겸양어: させていただく(사세테이타타쿠) 예) 私もご一緒させていただきます。(저도 같이 하겠습니다.)
・공손어: します(시마스) 예) 毎日1時間日本語の勉強をします。(매일 한 시간 일본어 공부를 합니다.)
・[참고] 정중어(겸양어 Ⅱ): いたす(이타스)
見る(미루; 보다)
・존경어: ご覧になる(고란니나루) 예) 私の母国の写真をご覧になってください。 (제 모국 사진을 봐주십시오.)
・겸양어: 拝見する(하이켄스루) 예) 今から資料を拝見させていたただきます。(지금부터 자료를 보겠습니다.)
* ‘拝見する’가 너무 딱딱한 느낌이 드는 상황에서는 ‘見させていただく’를 사용해도 됩니다.
・공손어: 見ます(미마스) 예) 私はよく日本のアニメを見ます。(저는 일본 애니메이션을 자주 봅니다.)
言う(이우; 말하다)
・존경어: おっしゃる(옷샤루) 예) 明日は会議だと部長がおっしゃっていました。 (내일 회의한다고 부장님이 말씀하셨습니다.)
*’おっしゃる’는 굉장히 사용 빈도가 높은 말이므로 꼭 알아둡시다.
・겸양어 / 정중어: 申す(모우스) 예) 私はスティーブと申します。(저는 스티브라고 합니다.)
・공손어: 言います(이이마스) 예) 私の飼い犬の名前はタロウと言います。(제가 기르는 개의 이름은 타로라고 합니다.)
食べる(타베루; 먹다)
・존경어: 召し上がる(메시아가루) 예) 夜ご飯は召し上がりましたか? (저녁은 드셨습니까?)
*자주 접해서 귀에 익은 ’召し上がれ(메시아가레)’라는 표현은, 존경어인 ‘召し上がる’가 변화한 표현이지만, 명령형이라 윗사람에게는 사용하지 않습니다. 어린이나 친한 사람에게만 사용합시다. 윗사람에게 사용할 때는 ‘召し上がってください’를 사용합니다.
・겸양어: 頂く(이타다쿠)・頂戴する(쵸우다이스루) 예) 先日頂いたお菓子はとても美味しかったです。(요전에 먹은 과자 아주 맛있었습니다.)
*일본의 식사 전 인사인 ‘頂きます・いただきます(이타다키마스)’는 경어 표현(겸양어 표현)이었던 것~ ’頂く’, ‘頂戴する’ 모두 ‘もらう(모라우; 받다)’의 겸양어이기도 합니다.
・공손어: 食べます 예) 私はよくお寿司を食べます。(저는 스시를 자주 먹습니다.)
思う(오모우; 생각하다)
・존경어: お思いになる(오오모이니나루) 예) このデータを見てどうお思いになりますか。 (이 데이터를 보시고 어떻게 생각하십니까?)
*’おぼし召す(오보시메스)’도 ‘思う’의 존경어 표현이나 일상적으로는 사용되지 않습니다.
・겸양어: 存じる(존지루) 예) お忙しいとは存じますが、一度ご連絡いただけますと幸いです。(바쁘실 것으로 생각되지만, 한 번 연락주시면 기쁘겠습니다.)
*’存じる’는 ‘知る’의 겸양어이기도 해서, ‘私は存じておりません(저는 모릅니다)’와 같이 사용되기도 합니다.
・공손어: 思います(오모이마스) 예) 歩いて駅まで行くのは無理だと思います。(걸어서 역까지 가는 건 무리라고 생각합니다.)
伝える(츠타에루; 전하다, 전달하다)
・존경어: お伝えになる(오츠타에니나루) 예) ◯◯部長へ食事会の日程はお伝えになりましたか? (◯◯부장님께 식사회 일정은 전달하셨습니까?)
・겸양어 / 정중어: 申し伝える(모우시츠타에루) 예) 社長へは私から、会議は午後8時からと申し伝えます。(사장님께는 제가, 회의는 오후 8시부터라고 전하겠습니다.)
*겸양어 / 정중어인 ’申し伝えます’는 공손어인 ‘伝えます’와 헷갈리기 쉬우니 주의합시다.
・공손어: 伝えます(츠타에마스) 예) 母にはアルバイトは4月から始めると伝えます。(어머니께는 아르바이트를 4월부터 시작한다고 말하겠습니다.)
与える(아타에루; 주다)
・존경어: くださる(쿠다사루)・お与えになる(오아타에니나루) 예) 鈴木先生が表彰状をくださいました。 (스즈키 선생님이 표창장을 주셨습니다.)
*’お与えになる’는 일상적으로는 별로 사용하지 않습니다. ‘くださる’로 표현하면 ok~
・겸양어: 差し上げる(사시아게루) 예) 詳細が決まったら私からお電話差し上げます。(상세(내용)가 정해지면 제 쪽에서 전화드리겠습니다.)
・공손어: 与えます(아타에마스) 예) この映画のラストシーンは多くの人に感動を与えます。(이 영화의 마지막 장면은 많은 사람들에게 감동을 주었습니다.)
受け取る(우케토루; 받다・수령하다)
・존경어: お受け取りになる(오우케토리니나루) 예) パーティーの招待状はお受け取りになりましたか? (파티 초대장은 받으셨습니까?)
・겸양어: 頂戴する(쵸우다이스루) 예) ありがたく頂戴します。(감사히 받겠습니다.)
*’受け賜る(우케타마와루)’도 ‘受け取る’의 겸양어 표현입니다. ‘承る(우케타마와루)’도 발음이 같지만 후자(承る)는 ‘聞く’의 겸양어 표현으로 ‘윗사람에게 조언 등의 말을 들을 때’ 사용하므로 구분해야 합니다.
・공손어: 受け取ります(우케토리마스) 예) 宅配便は無事に受け取りました。(택배편(택배 배송)은 무사히 받았습니다.)
이번에는 일본인들도 틀리기 쉬운 경어 표현을 소개합니다. 아르바이트생 등이 접객시 사용하면서 자주 틀리는 경어를 ‘바이토 경어(バイト敬語; 바이토케고)’라고 불리는데요. 잘 살펴보고 잘못된 경어를 사용하지 않도록 주의해야겠습니다.
了解しました(료카이시마시타)
‘了解しました’는 ‘理解した(이해했다)’의 공손어입니다. 친구나 동료 등 동등한 입장의 사람에게 사용하는 것은 문제가 되지 않지만, 윗사람에게 쓰면 실례가 됩니다.
‘이해했다’를 윗사람에게 쓸 때는 올바른 경어(겸양어)인 ‘承知しました(쇼치시마시타)’를 사용합시다.
‘かしこまりました(카시코마리마시타)’도 비슷한 의미로 자주 접하는 경어(겸양어)입니다. 윗사람에게 사용해도 되며, 특히 접객업에서 손님, 고객에게 사용하는 경우가 많습니다. 굳이 비교하자면 ‘承知しました’ 쪽은 비즈니스 업무 현장에서 상사에게 사용하는 경우가 많지만 조금은 딱딱하다고 느끼는 경우도 있고, ‘かしこまりました’ 쪽이 상대적으로 조금 더 부드러운 느낌을 갖는다고 할 수 있습니다.
ご苦労様です(고쿠로사마데스)
윗사람에게 ‘수고하십니다’라는 의미로 잘못 사용하기 쉬운 표현입니다. 윗사람이 아랫사람에게 ‘고생하네’ 하는 의미로 사용하는 표현이기 때문. 동료에게 ‘ご苦労様~’ 하고 잘못 사용하는 일본인들도 있으니 헷갈리지 않도록 조심합시다.
올바른 경어 표현은 ‘お疲れ様です(오츠카레사마데스)’입니다. 친한 동료에게는 ‘お疲れ様~’를 사용합시다.
すいません(스이마셍)・すみません(스미마셍)
윗사람에게는 죄송하다는 의미로 ‘すいません(스이마셍)’, ’すみません(스미마셍)’을 사용하지 않도록 주의합시다. ‘ごめんなさい’도 마찬가지. 모두 친한 친구에게 사용하는 표현입니다.
윗사람에게는 사죄의 뜻을 전할 때는 ‘申し訳ございません(모우시와케고자이마셍)’이나 ‘失礼しました(시츠레시마시타)’를 사용합시다.
또한, 일본인 중 일부는 음식점에서 주문하거나 점원을 부를 때 ‘すいません(스이마셍)’이라고 부릅니다. 이는 ‘사과’, ‘사죄’의 용법이 아니라 ‘말 걸기’, ‘부탁’의 의미로 사용되는 예입니다.
>> 관련 기사: 일본어 사과 표현 세 가지
~になります(~니나리마스)
레지(계산대)에서 금액을 전하거나, 잔돈을 전할 때 ‘~円になります(~엔니나리마스)’ 하고 말하는 것은 잘못된 사용법입니다. ‘~になる’는 상황 등이 변화하는 경우에 사용합니다.
예) 来年から社会人になります(내년부터 사회인이 됩니다)
금액이나 잔돈을 전할 때는 올바른 표현인 ‘~円です(~엔데스)’. ‘~円でございます(~엔데고자이마스)’를 사용합시다.
~からお預かりします(~카라오아즈카리시마스)
역시 레지에서 계산을 할 때 잘못 사용되고 있는 경어입니다. 본래는 ‘~円をお預かりし、そのなかから~円を頂戴します(~엔을 일단 받고, 그중에서 ~엔을 계산을 위해 수령합니다)’ 하는 문장이 축약되면서 잘못 사용되고 있는 것. 손님이 낸 돈을 받을 때는 ‘~円をお預かりします(~엔오 오아즈카리시마스)’라고 말합시다.
또한, 거스름돈이 발생하는 경우에 ‘~円頂戴します(~엔 쵸우다이시마스)’라고 말하는 것도 잘못입니다. ‘頂戴します’는 앞에서 소개했듯이 ‘受け取る(받다・수령하다)’의 겸양어입니다. 거스름돈이 발생하는 상황에서 이 표현을 사용하면 손님 입장에서는 ‘거스름돈은 없나?’ 하고 순간 혼란스러워할 수 있습니다.
일단 돈을 받으면서는 ‘預かる’, 거스름돈이 없을 때(즉, 받은 돈을 그대로 수령할 때)는 ‘頂戴する’로 동사를 잘 구분해야겠습니다. (‘딱 맞게 받았습니다’라고 할 때는 따라서 ‘ちょうど頂戴します’라고 사용하면 됩니다.)
~のほう(~노호)
두 가지를 비교하거나 방위를 가리킬 때 사용하는 표현입니다. 따라서 ‘書類の方はどうですか?’, ‘お飲み物の方はどうしますか?’ 등은 잘못된 표현. 간혹 이렇게 사용하는 일본인들이 있더라도 주의해서, ‘書類はどうですか?’, ‘お飲み物はどうしますか?’라고 깔끔하고 정확하게 사용하는 것이 좋겠습니다.
일본어의 경어에는 5종류가 있습니다. 이야기를 나누는 상대의 입장이나 상황에 따라 구분해 사용해야 해서 외국인에게는 어렵게 느껴지는 것이 당연합니다. 경어의 종류를 책을 보고 암기한다고 해도 실제로 바르게 사용하기 위해서는 많은 연습이 필요합니다. 실제로 일본인과 이야기를 해보면서, 일본인들의 대화를 들어보면서, 영화・드라마・애니메이션을 통해 ‘살아있는 경어’를 외우는 것을 추천합니다. 기사 내용을 참고해 혹시 일본인들 중 앞에 소개된 잘못된 경어를 사용하는 경우가 있다면 헷갈리지 말고 바른 경어를 사용하세요~
<관련 기사>
전화, 메일에서 자주 쓰는 일본어 경어 표현 -> 전화 일본어, 일본어 경어… 비즈니스 일본어 회화
자주 쓰는 비즈니스 일본어 표현 상황별 정리 -> 비즈니스 일본어, 상황별로 연습하자! 일본 회사 생활, 직장 문화 공부는 덤~
[동사] 일본어 동사의 존경어 겸양어의 특별한 단어
일어 문법 [동사] 일본어 동사의 존경어 겸양어의 특별한 단어 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 8795 https://yamette.com/b/jgram-34 https://youtu.be/qk__gCOQ7R0 (201) 이전글 다음글 목록 글쓰기
기본형 ます[masu]형 존경어 겸양어 行く iku 가다 行きます ikimasu 갑니다 いらっしゃいます irassyaimasu 가십니다. 오십니다. 계십니다. いらっしゃる (기본형) irassyaru 가시다 오시다 계시다 参ります mairimasu 가옵니다. 옵니다. 来る kuru 오다 来ます kimasu 옵니다 いる iru 있다 (생명체 경우) います imasu 있습니다. おります orimasu 있사옵니다. する suru 하다 します simasu 합니다 なさいます nasaimasu 하십니다. なさる (기본형) nasaru 하시다. いたします itasimasu 하옵니다. 食べる taberu 먹다 食べます tabemasu 먹습니다 召し上がります mesiagarimasu 드십니다. 頂きます itadakimasu. 먹사옵니다. 마시옵니다. 받사옵니다. 飲む nomu 마시다 飲みます nomimasu 마십니다. もらう morau 받다 もらいます moraimasu 받습니다 x あげる ageru 주다 (관계가 먼 쪽으로) あげます agemasu 줍니다. x さしあげます sasiagemasu 드리옵니다. くれる kureru 주다 (관계가 가까운 쪽으로) くれます kuremasu 줍니다 くださいます kudasaimasu 드립니다. くださる (기본형) kudasaru 드리다 x 言う iu 말하다 言います iimasu 말합니다 おっしゃいます ossyaimasu 말씀하십니다. おっしゃる (기본형) ossyaru 말씀하시다 申します mousimasu 아뢰옵니다. 申す (기본형) mousu 아뢰다. 見る miru 보다 見ます mimasu 봅니다 ご覧になります gorannni narimasu 보십니다. 拝見します haikensimasu. 보옵니다. 知る siru 알다 知っています sitteimasu 압니다 ご存知です gozonzidesu 아십니다 存じております zonzite orimasu 알고 있사옵니다. 知らない siranai 모르다. 知りません sirimasen 모릅니다 ご存知ではありません gozonzideha arimasen 모르십니다. 存じません zonzimasen 모르옵니다. 聞く kiku 듣다 聞きます kikimasu 듣습니다 x 伺います ukagaimasu 듣사옵니다. 방문하옵니다. 訪問する houmonsuru 방문하다 訪問します houmonsimasu 방문합니다 x 会う au 만나다 会います aimasu 만납니다 x お目にかかります omeni kakarimasu 만나뵙습니다. 寝る neru 잠자다 寝ます nemasu 잡니다 お休みになります oyasumini narimasu 주무십니다. x 歩く aruku 걷다 歩きます arukimasu 걷습니다. ご歩きになります goarukini narimasu. 걸으십니다. ご一緒します goissyosimasu 걷겠사옵니다. 着る kiru 입다 着ます kimasu 입습니다. 召します mesimasu 입으십니다. 召す (기본형) mesu 입으시다 x 死ぬ sinu 죽다 死にます sinimasu 죽습니다 亡くなります nakunarimasu 돌아가십니다. 亡くなる (기본형) nakunaru 돌아가다 x ~て いる te iru ~고 있다 ~て います te imasu ~고 있습니다 ~て いらっしゃいます te irassyaimasu ~고 계십니다. ~て おります te orimasu ~고 있사옵니다. ~て te ~해! ~て ください te kudasai ~해 주세요! お~ ください o kudasai ~해 주십시오 ! x 존경어 예문
何に なさいますか? nannini nasaimasuka 뭘로 하시겠습니까? (메뉴를 정할 때) 年 ( れん ) に 何 ( なん ) 度 ( ど ) くらい きものを お 召 ( め ) しになりますか rennni nando kurai kimonowo omesini narimasuka. 1년에 몇번 정도 키모노를 입으십니까? 겸양어 예문 3時に 伺っても よろしいでしょうか. sanzini ukagattemo yorosiidesyouka. 3시에 찾아봬도 괜찮겠습니까? [이 게시물은 야메떼님에 의해 2014-01-15 04:09:01 동사에서 이동 됨] 주소 복사 랜덤 이동 [이 게시물은 야메떼님에 의해 2014-01-15 04:09:01 동사에서 이동 됨] 야메떼닷컴 일본어 독학 이전글 다음글 목록 글쓰기
키워드에 대한 정보 일본어 존경어 예문
다음은 Bing에서 일본어 존경어 예문 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.
이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!
사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 [비즈니스 일본어의 기본! 정중어, 존경어, 겸양어]일본인 사요의 일본어 경어 총정리
- 일본
- 일본어
- 일본문화
- 일본인
- 일본사람
- 일본여자
- 일본여성
- 외국어
- 일본어한자
- 일본어경어
- 정중어
- 존경어
- 겸양어
- 네이티브일본인
- 사요
YouTube에서 일본어 존경어 예문 주제의 다른 동영상 보기
주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 [비즈니스 일본어의 기본! 정중어, 존경어, 겸양어]일본인 사요의 일본어 경어 총정리 | 일본어 존경어 예문, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.